Примеры употребления "методист" в русском

<>
Марио Куомо, бывший Губернатор штата Нью-Йорк, однажды сравнил Билла и Хиллари Клинтон: “Она больше Методист, а он более театральный”. Mario Cuomo, former Governor of New York, once compared Bill and Hillary Clinton: “She is more a Methodist, and he is more theatrical.”
Новый методист, о которой я тебе рассказывала. The new guidance counselor I was telling you about.
А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится. But stepdads two through five were Methodist, Buddhist, quaker, and snake charmer, so religiously, I'm, like, one of those fountain drinks that you just put a splash of every soda in until your cup is full.
методисты, отраслевые статистики и исследователи в области статистики; Methodologists, subject matter statisticians and statistical researchers;
Мой папа говорил, оставь последование Методистам. My dad used to say, leave the following to the Methodists.
Ты говорил со своим методистом? Have you talked to your guidance counselor?
40,8-61,6 процента заместителей директоров, деканов и методистов в высших учебных заведениях также являются женщинами. percent of deputy directors, deans and methodologists are also women in higher educational institutions.
Знаешь, он когда-то посредничал в мире между Пресвитерианством и Методистом. You know, he once brokered peace between a Presbyterian and a Methodist.
Она была методистом в школе для глухих 16 лет. She was the guidance counselor at a deaf high school for 16 years.
В каждом организационном подразделении, участвующем в производстве статистических данных, работают методисты, имеющие не менее 60 баллов по программам статистики. In every organisational unit involved in statistical production there are methodologists available with no less than 60 points of statistics.
Некоторые церкви, в частности адвентисты седьмого дня и методисты, также оказывают медицинскую помощь населению, которая субсидируется правительством. Some churches, in particular the Seventh Day Adventists and the United Church (Methodists), also provide Government-subsidized medical care.
Методисты: ССМ служит основой для разработки и выполнения статистических задач и проведения обследований в целях подготовки официальной статистики и для удовлетворения потребностей конечных пользователей. Methodologists: The SMS creates a framework for design and implementation of statistical tasks and surveys in production of official statistics, and for meeting the needs of end users.
Основными группами верующих являются протестанты (главным образом баптисты, методисты, лютеране, пресвитериане, англиканцы, пятидесятники и мормоны) (56 %), католики (40 %) и иудеи (4 %). Of those church members, the major groups include Protestants (chiefly Baptists, Methodists, Lutherans, Presbyterians, Episcopalians, Pentecostal, and Mormons) (56 %), Roman Catholics (40 %), and Jews (4 %).
унифицировать статистическую терминологию и служить механизмом для развития более активных связей и достижения более полного взаимопонимания между руководителями, разработчиками, отраслевыми статистиками, методистами, респондентами и пользователями СИС. Unify statistical terminology and provide a vehicle for better communication and understanding between managers, designers, subject matter statisticians, methodologists, respondents and users of the SIS.
Среди оставшихся 20 процентов были представители других конфессий и религиозных сект: англикане, методисты, баптисты, адвентисты седьмого дня, свидетели Иеговы, пятидесятники и последователи Церкви Бога. Other denominations represented among the remaining 20 % are Anglican, Methodist, Baptist, Seventh Day Adventist, Jehovah's Witnesses, Pentecostal and Bethel Tabernacle.
В проектах метаданных участвуют различные организационные подразделения статистического управления (СУ) и внешние органы, включая сотрудников старшего и среднего руководящих звеньев, отраслевых статистиков, методистов и экспертов в области ИТ. Diverse organizational units of the statistical office (SO) and external bodies participate in metadata projects, including senior and middle management, subject matter statisticians, methodologists and IT experts.
В число представленных в стране религиозных направлений входят методисты, лютеране, баптисты, члены епископальной англиканской церкви, иудеи, мусульмане, мормоны, кришнаиты, Свидетели Иеговы и последователи церкви Саентологии. The faiths represented in the country include Methodists, Lutherans, Baptist, Episcopalians, Jews, Muslims, Mormons, Harikrishna, Jehovah's Witnesses and the Church of Scientology.
В число участников входили статистики из национальных статистических управлений, представители инвалидов, пользователи данных по инвалидности, эксперты в области статистики инвалидности, методисты и представители Всемирной организации здравоохранения и других организаций по вопросам здравоохранения. Participants included statisticians from national statistical offices, representatives of the disability community, users of disability data, experts in the field of disability statistics, methodologists and representatives of the World Health Organization and other health organizations.
Во-первых, за все то время, что они ее знают — как студенческого лидера 1960-х годов, как первую леди, как сенатора США, как госсекретаря, — Клинтон практически не изменилась. Она лишь еще больше стала тем, кем всегда была: глубоко оптимистически настроенным методистом, верящим, что государство может способствовать человеческому прогрессу, и безнадежным «ботаником», умеющим отличить «юрту» от «гэра». The first is that in the time they have known her — as a student leader in the 1960s, as a first lady, as a U.S. senator or now — Clinton has not really changed except to become more of the person she has always been: a deeply optimistic Methodist who believes that government can advance human progress and a hopeless wonk who knows her yurts from her gers.
Вся эта работа организуется методистами отдела государственного языка Центра по повышению квалификации учителей, которые работают в Вильнюсе и Вильнюсском районе, в Клайпеде, Висагинасе, Шальчининкае и Швечёнисском и Тракайском районах, где многие жители не говорят на литовском языке. The above work is organized by the methodologists of the State Language Department of the Teachers'Professional Development Centre, who work in Vilnius and Vilnius district, Klapėda, Visaginas, Šalčininkai, Švenčionys and Trakai districts where a large number of the population are non-Lithuanian speakers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!