Примеры употребления "метеориты" в русском

<>
Метеориты не должны повредить Колесо. The meteorites must not strike the Wheel.
Звезда такой величины, становясь сверхновой отклоняет метеориты с массой по 200 тонн каждый. A star of this magnitude going nova deflects meteorites with a mass of 200 tons each.
Существовало предположение (оно оказалось правильным), что собранные на Земле метеориты прилетели с околоземных астероидов, однако было неясно, с каких именно. Meteorites collected on Earth were assumed (correctly) to have originated among the NEAs, but their relationship to specific asteroids remained unclear.
После того, как неожиданный метеоритный дождь со скоростью звука обрушил метеориты на Урал, российская армия заявила, что разработает технологию по уничтожению подобных объектов до того, как они достигнут Земли. В результате падения челябинского метеорита пострадали тысячи людей. After a surprising meteor shower sent meteorites crashing on sonic speeds in the Ural mountains of Russia, injuring thousands, the Russian military said Wednesday it will develop technology to shoot them down before the hit Earth.
Наконец, президент закрывает дискуссию («Отмените метеорит, ясно? Finally, the president shuts down the discussion (“Cancel the meteorite, understand?
От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику. From a meteorite from space, weв ™re over here with an original Sputnik.
Но завершился он, как падение метеорита на детский сад. But it ended as gently as a meteorite hitting a nursery school.
С метеоритами на земле появились химические элементы и, возможно, мембраны. Meteorites delivered chemistry, and perhaps membranes, too.
Согласно НАСА, метеорит, соответствующий этим характеристикам, находится прямо здесь в Вашингтоне. According to NASA, a meteorite matching these characteristics is right here in DC.
Мы также знаем, что в некоторых метеоритах содержатся базовые составляющие жизни. We also know that certain meteorites contain the basic components of life.
«Да как вам вообще пришла в голову эта идея с метеоритом “How did you even come up with the idea of a meteorite?!”
Нас беспокоит, что вы станете эксплуатировать ваше происхождение ради выгодной продажи метеорита. We're concerned you'll exploit your heritage to profit from the sale of the meteorite.
Это потому что вода защищала поверхность бассейна от ударов метеоритов и астероидов. And that's because the water protected the basin from being impacted by asteroids and meteorites.
Метеорита нет и никогда не было») и приказывает урегулировать кризис — к потрясению и разочарованию министров. There is no meteorite and never was!”) and vows to address the crisis at hand, much to the shock and dismay of his cabinet.
Российские войска ВКО сообщили, что не сбивали неожиданный метеорит 15 февраля, но в будущем собираются это делать. Russia's Aerospace Defense Forces said it did not shoot down the surprise meteorite on Feb 15, but it will in the future.
У НАСА нет никакого отчета о метеорите этого размера и типа упавшего в Северной Америки во время смерти. NASA has no record of a meteorite of this size and type striking North America at the time of death.
Это было неожиданно, поскольку органические молекулы часто присутствуют в метеоритах, в том числе, в тех породах, которые попали на Землю с Марса. This was a surprise, since organic molecules are common in meteorites, including rocks found on Earth that originated on Mars.
Например, при исследовании метеоритов на наличие признаков ударной волны, «обнаруживается множество следов столкновений возрастом 4.2, 4.4 миллиарда лет», заявил он. For instance, when meteorites are analyzed for signs of shock, “they show a lot of impact events at 4.2, 4.4 billion,” he said.
Чтобы объяснить это девятилетнему ребёнку, вы скажете: "Если бы к земле приближался метеорит, как ты бы выяснил, столкнётся он с ней или нет?" The way you would put it to a nine-year-old is to say, "If a meteorite was coming to hit the Earth, how would you figure out if it was going to or not?"
Но на следующий день президент с изумлением обнаруживает, что протестующие исчезли — их напугали слухи о неминуемом падении метеорита, распространенные премьер-министром и кабинетом. But on the next day, the president discovers the protests have miraculously cleared, scared away by reports — concocted by the prime minister and cabinet — of an imminent meteorite strike.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!