Примеры употребления "местоположения" в русском

<>
Как настроить точность определения местоположения Pick your device's location accuracy mode
Версии маршрута должны использоваться в рамках конкретного местоположения. Route versions must be site-specific.
Вы услышите название каждого местоположения. You hear the name of each location.
Последовательности резервирования отгрузок определены для каждого местоположения и могут различаться для складов. Shipment reservation sequences are defined per site and can be specific to a warehouse.
Проверьте параметры времени и местоположения. Check your time and location settings.
На вкладке Обзор выберите или добавьте местоположение, для которого необходимо задать параметры конкретного местоположения. On the Overview tab, select or add the site that you want to set site-specific parameters for.
Для местоположения имеются следующие характеристики: A location has the following characteristics:
Запись о затратах будет специфическая для определенного местоположения, если вы свяжете местоположение с этой записью. The cost record will be site-specific if you assign a site to it.
Настройки местоположения для нескольких пользователей планшета Multiple tablet users & location access
Базовая цена продажи номенклатуры не специфичная для определенного местоположения, и она может быть переопределено вручную. The base purchase price is not site-specific, and it can be manually overridden.
Добавление или изменение своего местоположения и биографии Add or change your location and bio
Вы можете создать связь операции для всех местоположений, оставив поле Сайт пустым, или же вы можете создать связь операции для одного местоположения, выбрав его в этом поле. You can create an operation relation that is valid for all sites by leaving the Site field empty, or you can create an operation relation that is specific to one site only by selecting a site in the field.
Это действие невозможно выполнить из вашего местоположения. This item is not available from your current location.
В заявлении, согласованном при завершении упомянутой встречи, было разъяснено, что ЮНМОВИК и МАГАТЭ будет предоставлен незамедлительный, безоговорочный и неограниченный доступ в местоположения, включая те из них, которые в прошлом именовались «режимными объектами». In the statement at the end of the meeting, it was clarified that UNMOVIC and the IAEA will be granted immediate, unconditional and unrestricted access to sites, including what was termed “sensitive sites” in the past.
целевые местоположения и те, которые нужно исключить; Choose the locations where you want to target (or exclude) your campaign.
Созданы склады и местоположения, связанные группой ресурса. The warehouses and locations that are referenced by the resource group are created.
Службы определения местоположения, регистрации и записи движения Location Services, Motion Sensing, & Recording
Для изменения виртуального местоположения выберите страну из списка. To change your virtual location, select a country from the list.
Поставщику программ передач недоступны данные для вашего местоположения. Guide information is not available for your location from the Guide listings service provider.
Местоположения папок для вложений, шаблонов, листов и обоснований. The folder locations for attachments, templates, worksheets, and justifications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!