Примеры употребления "месте встречи" в русском

<>
Буду ждать указаний на месте встречи. I'll wait for orders at the rendezvous point.
Нас было только трое в месте встречи, старшая сестра. There was only three of us at the meeting point, Matron.
Мы договорились о месте встречи, чтобы убедиться, что он в порядке. We did talk about having a rendezvous point to make sure Vincent got away safely.
Хорошо, поехали на место встречи. All right, let's get to the rendezvous point.
Он там не работает, это место встречи. And that's not where he works, it's the meeting point.
Клубы — это сетевые места встречи, где пользователи могут играть и общаться. Clubs are online meeting places for people to play and socialize.
Дом прессы также будет служить местом встречи представителей национальных и международных средств массовой информации и ведущих политических организаций как на общеафриканском, так и глобальном уровне. The Maison de la Presse will also serve as a venue for encounters between the national and international press and top-ranking political leaders, at both African and global levels.
Ты ведь знаешь место встречи, так? You know the rendezvous point, right?
Наше место встречи - Долина Огня в Неваде. Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada.
Кронпринц согласился и предложил в качестве места встречи Сейшелы, поскольку там они смогут обеспечить необходимую секретность. Zayed agreed and proposed the Seychelles as the meeting place because of the privacy it would afford both sides.
Это должно быть общее место встречи, где организации, занимающиеся развитием и осуществлением конкурентной политики по всему миру, могли бы встречаться и обмениваться точками зрения и опытом в отношении политики и практики правоприменения в области конкуренции. This should be an inclusive venue where agencies responsible for developing and managing competition policy worldwide could meet and exchange their views and experiences on enforcement policy and practice.
Сержант Кейвуд, вам известно место встречи? Sergeant Cawood, do you have a rendezvous point?
Да, сказал до места встречи на 92-й миле. Yeah, to the meeting point at mile 92.
Он не явился в назначенное время на место встречи, но я всё же надеялся, что он невредим. He did not come to the designated meeting place and I hoped that he would be unharmed.
Как мы попадем на место встречи? How are we going to get to the rendezvous point?
Место встречи - автостоянка в Дройтвиче, и я приехал первым. The meeting point was a car park in Droitwich, and I was the first to arrive.
Агент Кларк должен был знать место встречи, потому что он установил камеры наблюдения, которые автоматически загружает фотографии на раздаточную коробку. Agent Clark had to know the meeting place, because he set up a surveillance camera that automatically uploaded the photos to a drop box.
Мы должны доставить вас на место встречи! We have to get them to the rendezvous point!
Она знала место встречи, она подходит под описание, она надерет задницу. She knew the meeting point, she fits the description, she kicks ass.
При этом появились сообщения, что следующим местом встречи по украинскому вопросу с участием первых лиц в новом формате может стать и Казахстан. Furthermore, a statement came out that suggests that the next meeting place for negotiations on the Ukrainian question, with the participation of dignitaries in the new format, could be Kazakhstan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!