Примеры употребления "менеджмента качества" в русском

<>
Обеспечивает функционирование системы менеджмента качества компании в соответствии со стандартом ISO 9001:2008. Ensures that the quality management system adheres to ISO 9001: 2008.
Принцип процессного подхода широко применяется во всех современных моделях менеджмента качества — МС ИСО серии 9000, модели премий и наград по качеству, самооценки и т.д. The principle of the process approach is widely used in all modern quality management models: ISO 9000, the quality awards model, self-assessment and so on.
Кстати, к этому подталкивает и необходимость изучения и (может быть) внедрения самых современных методов менеджмента качества: карты сбалансированной оценки — BSC, японская система стратегического планирования Хосин Канри (Hoshin Kanri), бенчмаркинг и др. Incidentally, another reason for such a focus is the need to study and (perhaps) introduce the most up-to-date quality management methods: balanced scorecards (BSC), the Japanese Hoshin Kanri strategic planning system, benchmarking and others.
Другая проблема внедрения систем менеджмента качества — чрезмерное увлечение документированными процедурами в ущерб процедурам неформальным, более мягким и не столь регламентированным, направленным на вовлечение и мотивацию персонала к творческому труду, влияющих на постоянное совершенствование и улучшение всех процессов деятельности, устанавливающих внутренние коммуникации и командный дух. Another problem that is encountered when introducing quality management systems is overreliance on documented procedures to the detriment of informal, softer and less regulated procedures for motivating employees to engage in creative work; such systems have an impact on continual improvement and the amelioration of all processes of activity and foster internal communication and a team spirit.
В течение последних лет специалисты по менеджменту качества традиционно делали упор на процессы и соответствующей этому подходу горизонтальной оргструктуре. In recent years, quality management specialists have traditionally placed emphasis on processes and the horizontal organizational structure that corresponds to this approach.
Значительная техническая сложность этих проектов, их международный характер, высокая капиталоемкость и возможные риски предъявляют очень серьезные требования к нормативной документации, менеджменту качества, защите окружающей среды и охране труда. The high technological complexity of these projects, their international character, the high capital-output ratio and high level of risk dictate stringent requirements for project normative documentation, quality management and environmental and labour protection.
На практике можно было бы в рамках единого подхода, предусматривающего более рациональное отношение к аспектам качества, соединить требования менеджмента качества продовольствия и экологического менеджмента в одну общую систему на основе существующих международно признанных стандартов менеджмента, например стандартов ИСО 9000, ИСО 14000 и НАССР. In fact, one approach of streamlining quality considerations could be integrating the requirements for food quality and environmental management into one system based on existing internationally recognized management standards such as ISO 9000, ISO 14000 and HACCP.
В этом стандарте устанавливаются основные требования к системам менеджмента в сфере качества, которые могут быть использованы для достижения внутренних целей Компании, подготовки и проведения сертификации и организации делового сотрудничества. This standard establishes the basic requirements for management systems in the field of quality; the requirements can be used to achieve a company's internal objectives, prepare for and conduct certification, and establish business cooperation.
Эти механизмы могут принести пользу странам, которые хотят вступить на рынки Европейского союза и продемонстрировать работу отличного качества в рамках системы экологического менеджмента (СЭМ) и/или получить сертификат о соответствии стандарту 14001 ИСО. These tools could help companies, which want to enter to the markets of the European Union and to show excellent quality in Environment Management System (EMAS) and/or to get ISO 14001 certification.
Докладчики по качеству представят документ, касающийся будущей стратегии осуществления мер по обеспечению качества в регионе ЕЭК ООН, и документ о новых стандартах экологического менеджмента, подготовленный Международной организацией по стандартизации (ИСО). Rapporteurs on Quality will present a paper on a future strategy in the UN/ECE region on quality policies and a paper on new environmental management standards prepared by the International Organization for Standardization (ISO).
Эта машина лучшего качества, чем та. This machine is superior in quality to that one.
А на культурной почве 300 человек придет, а 10 тыс. не придут, и в итоге меньше менеджмента, денег, все чахнет. But 300 people will come for culture, not 10,000. In the end, there's less management, money, everything dies out.
Вам доводилось видеть фильм такого хорошего качества? Have you ever seen a film this good?
Зачем утруждать себя экспертизой менеджмента, применяемых технологий и НИОКР или сферы бухгалтерского учета компании? Why bother with the expertise of business management, scientific technology, or accounting at all?
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания. We are always aiming at improving in the quality of service.
14:00 - индекс деловой активности в сфере услуг Института менеджмента (ISM Non-mfg composite index) в США за июль (прогноз 52.8, предыдущее значение 53.3); 14:00 –For the USD, index of business activity in the service of the Institute of Management (ISM Non-mfg composite index) in the U.S. in July (52.8 forecast, the previous value of 53.3);
Эта статья высокого качества. This article is high quality.
По словам менеджмента, компания планирует добыть около 12 млн т в 2015 году, что отражает 20%-ный рост по сравнению с прошлым годом. According to the management, Raspadskaya plans to produce a total of around 12 mln tonnes of raw coal in 2015, up 20% YoY from 2014.
Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества. We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality.
в 14:00 GMT - индекс деловой активности Института менеджмента (ISM index) в США за июнь 14:00 GMT – For the USD, PMI Institute of Management manufacturing sector index (ISM index) in the U.S. in June.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!