Примеры употребления "менеджеры" в русском

<>
биржевые спекулянты - больше, чем менеджеры; speculators are doing better than managers;
Теперь менеджеры проектов могут выполнять следующие задачи. Project managers can now perform the following tasks:
А как же заводы, рабочие и менеджеры? But the factories, personnel and managers?
Сотрудники и менеджеры могут создавать и управлять целями сотрудников. Employees and managers can create and manage employee goals.
Работающие молодые менеджеры и руководители различных бизнес- структур Украины. Working young managers and heads various business- structures of Ukraine.
Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики. Media owners and managers are also at fault for poor quality.
Процессом руководили хорошо оплачиваемые менеджеры, соблюдая рамки бюджета и времени. Well-compensated managers oversaw the whole thing to make sure it came in on budget and on time.
Менеджеры проектов могут просматривать и утверждать табели от временных сотрудников. Project managers can review and approve timesheet submissions from borrowed workers.
Ко второй, как ни странно, относятся многие менеджеры крупных институциональных фондов. The other, strangely enough, seems to be many managers of large institutional funds.
Менеджеры по обнаружению могут использовать в поисковых запросах синтаксис языка KQL. Discovery Managers can use Keyword Query Language (KQL) syntax in search queries.
На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я. At board meetings, tame in-house managers usually outvote me.
Глава отдела Продаж, рекламные менеджеры, арт-директора, они все сказались больными. Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick.
Некоторые менеджеры, увидевшие в начале года благоприятные возможности, сейчас меняют тактику. Some money managers who earlier this year saw opportunity are now shifting gears.
Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно? Aren't fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules?
Менеджеры должны обеспечить общение с людьми, которые мыслят не так, как они. Managers should ensure that they have access to people who think differently from them.
Работники могут отправлять табели, а менеджеры проектов могут просматривать и утверждать табели Workers can submit timesheets, and project managers can review and approve timesheets
Они используются, когда менеджеры или ответственные за начисление зарплаты утверждают регистрации сотрудников. They are used when managers or payroll officers approve workers’ registrations.
Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах. So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially to offices.
Менеджеры фондов также постоянно меняют свою стратегию по мере развития украинского кризиса. Money managers are also constantly changing strategies as the Ukrainian crisis unfolds.
Клиентами компании являются брокеры, инвестиционные менеджеры, трейдинговые компании, а также частные инвесторы. The company’s clients turn out to be brokers, investments managers, trading companies and private investors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!