Примеры употребления "менадой" в русском

<>
Переводы: все14 maenad14
Я без понятия, как справиться с чёртовой менадой. I got no idea how we're going to deal with a goddamn maenad.
Что, если менады поймали его? What if the maenads have him?
Мы думали, что менады схватили тебя. We thought the maenads had you.
Я слышал истории о магической силе менад. I've heard stories of the maenads' magical powers.
Потому, что потом я был окружен менадами. Because then I was surrounded by maenads.
Помню, когда он впервые заговорил о менадах. Remember the first time he talked about the maenads.
В греческой мифологии менады были спутницами Диониса. According to the Greeks, maenads were handmaidens of Dionysus.
Ты знал, что в округе Ренар завелась менада? Did you know that there's a maenad in Renard Parish?
Знаешь, не так уж эти менады и умны. You know, they're really not that smart, these maenads.
И как же ты смогла устоять перед обрядами менад? And how is it you are able to resist the maenads' rites?
Надеюсь, что королева расскажет мне, как надрать жопу менаде. Hoping the queen can tell me how to kick a maenad's ass.
Мисс Лаура относится к тем людям, которых Овидий назвал менадами. I think Miss Laura is what Ovid might call a Maenad.
Я путешествовала в поисках работы, когда эти менады похитили меня. I was travelling there to seek work when the maenads abducted me.
Если вы рассказали о менадах всё, то позвольте мне вернуться в Бон Там. If you've told me everything about maenads, then give me leave to return to Bon Temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!