Примеры употребления "мемуар" в русском

<>
Переводы: все118 memoir118
Это не просто какой-то дрянной мемуар или даже попытка извиниться за все что я сделал. It's not just some crappy memoir or even an attempt at apologizing for everything I've done.
Выяснилось, что он негласно работал над мемуарами адмирала. Turns out, he was the ghost writer for the admiral's memoir.
Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами. George W. Bush has started work on his memoirs.
ЛОНДОН - Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами. LONDON - George W. Bush has started work on his memoirs.
Как Солженицын писал в своих мемуарах "Дуб и теленок": As Solzhenitsyn wrote in his memoir The Oak and the Calf:
Маргарет Тэтчер - из оппозиционного лагеря - сказала в своих мемуарах: Margaret Thatcher, from the opposite camp, said in her memoirs:
И я решила написать книгу, мемуары про это десятилетие своей жизни. And so I decided to write a book, a memoir, about this decade of my life.
"Цена Дика Чейни" - возможно, вот так Буш должен назвать свои мемуары. "The Cost of Dick Cheney" - perhaps that should be the title of Bush's memoirs.
МЕМУАРЫ СУПЕРСЕКРЕТНОГО АГЕНТА - Эту книгу будут читать взахлеб в ближайшие месяцы. MEMOIRS OF A VERY SECRET AGENT Here's a book that many people will read during the next few months.
Они долго высмеивали меня в eXile, а затем и в своих мемуарах. They ridiculed me in the eXile and, later, in their memoir.
В своих мемуарах Эйзенхауэр пишет, что был в ужасе от масштабов кровопролития: In his memoirs, Eisenhower was appalled by the extent of the carnage:
В своих мемуарах Ельцин написал, что во время той встречи Коль сказал: In a memoir, Yeltsin quoted Kohl as saying at the meeting:
Он также был поэтом — его незаконченные мемуары носят название «Две музы» («Two Muses»). He was also a poet; the title of his unfinished memoir was “Two Muses.”
Ему заплатили 10 миллионов долларов за эти мемуары, но по слухам, рукопись - просто дерьмо. He was paid $10 million for these memoirs, but rumor has it the manuscript's a crock of shit.
Во вторник Клинтон сказала, что она активно пишет мемуары, которые должны выйти этой осенью. Clinton said Tuesday that she has been keeping busy writing a memoir, due out this fall.
(Кризисные мемуары бывшего министра финансов США Тима Гейтнера очень ясно объясняют эту точку зрения). (Former US Treasury Secretary Tim Geithner’s crisis memoir makes that point painfully clear.)
Серьезно, даже сам Буш в своих недавно вышедших мемуарах описывает грузинского президента как «пылкого, импульсивного». Indeed, Bush himself in his new memoir assessed the Georgian president’s personality as “hot blooded.”
В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения. In his memoirs, de Gaulle stated his preference for restoring the monarchy after the Liberation.
Мемуары о кампании Обамы 2008 года являются печальным напоминанием о том, что могло бы быть Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been
Она называется "Дерзость для победы", и это мемуары о президентской кампании Барака Обамы 2008 года. It's called "The Audacity to Win," and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!