Примеры употребления "мелкую кражу" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все38 petty theft36 petty larceny2
Я отбывал срок за мелкую кражу. I served time for petty theft.
Она была арестована за магазинную кражу, мелкую кражу крупную кражу, вождение в нетрезвом виде с ребенком на коленях, вождение в нетрезвом виде с ребенком на крыше своей машины и хранение метамфетамина с целью распространения. She was arrested for shoplifting, petty larceny, grand larceny, drunk driving with a baby in her lap, drunk driving with a baby on top of her car and possession of methamphetamine with intent to distribute.
Я как-то уже задерживал этого парня за мелкую кражу. I picked this guy up a while back for petty theft.
Тюрьма за мелкую кражу, подделка чеков, избиение парня в Бойнтон-Бич? In and out of jail for petty theft, kiting checks, beating a guy in Boynton Beach?
Шесть человек в указанных случаях были осуждены за нападение при отягчающих обстоятельствах, двое- за нападение (или простое нападение), один- за мелкую кражу и один- за нарушение правил дорожного движения. Six of the persons in these cases were sentenced for aggravated assault, two for assault (or petty assault), one for petty theft, and one for traffic violation.
Весьма часто людей убивают за мелкие правонарушения, особенно за мелкую кражу, а также за приписываемые им убеждения, практику или особенности, которые вообще не должны рассматриваться в качестве преступления (например, черная магия). Very often, individuals are murdered for minor offences, especially petty theft, and for imputed beliefs, practices or identities which are not and should not be criminal offences at all (such as witchcraft).
Наконец, в отношении этого молодого человека нужно указать, что он использовал 10 разных имен и давал различную информацию о своих личных данных и гражданстве при 27 задержаниях, которым он подвергался за кражу с применением насилия и запугивания, кражу со взломом, нарушение законодательства об иностранцах, проявление насилия в отношении должностного лица, оказание сопротивления и неповиновение, хранение оружия, мелкую кражу и т.п. Finally, it should be mentioned that this young man has used 10 different names and given differing information concerning his identity and nationality on the 27 occasions on which he has been arrested for offences of robbery with violence and intimidation, housebreaking, breaches of the legislation concerning foreigners, acts of violence against representatives of authority, resistance and obstructionism, possession of weapons, petty thefts, etc.
Вандализм, мелкие кражи, публичная непристойность? Vandalism, petty theft, public indecency?
Я за тобой следил очень внимательно, и уверен, что заметил парочку мелких краж. I've been watching you very closely, and I do believe I noticed a spot of petty larceny.
Мелкая кража это просто легкое правонарушение. Petty theft is just a misdemeanor.
Алкоголизм и мелкая кража - мотив убийства? Alcoholism and petty theft - a motive for murder?
По обвинению в мелкой краже - виновен. To the charge of petty theft, guilty.
Скорее, совсем наоборот - мальчики, наркотики, мелкие кражи. Quite the opposite in fact - boys, drugs, petty theft.
В основном проникновения со взломом, мелкие кражи. Mostly breaking and entering, petty theft.
Достаточно сказать, что Шон перерос мелкие кражи. Suffice it to say, Sean outgrew his taste for petty theft.
Обычно всякая ерунда - мелкие кражи, пьянки, беспорядки. Minor stuff mostly - petty theft, DD.
Ханна, речь идет не о мелкой краже. Okay, Hanna, this is not about petty theft.
Здесь хулиганство и мелкие кражи - часть повседневной жизни. Here, muggings and petty theft are part of everyday life.
Но там всё сплошь мелкие кражи и взломы. But they're all petty thefts, bes.
Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж. Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and hold-up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!