Примеры употребления "межрегиональную" в русском

<>
Переводы: все180 interregional176 другие переводы4
Действительно, только 5,4% торговых потоков Южной Азии имеют межрегиональную направленность, по сравнению с 51% в Восточной Азии. Indeed, only 5.4% of South Asia’s current trade flows are intra-regional, compared to 51% in East Asia.
Норвегия выражает озабоченность по поводу сохраняющегося тупика на Конференции по разоружению и поддерживает усилия по согласованию программы работы, включая межрегиональную инициативу, а также ее пересмотренный вариант. Norway has expressed concern about the continued deadlock in the Conference on Disarmament and has supported efforts to agree on a programme of work, including the cross-regional initiative as well as its revised version.
В докладе рекомендовалось повысить межрегиональную согласованность и учредить в структуре КДИ специальную Группу поддержки отделений на местах, которая служила бы своего рода первым «портом захода» для региональных отделений и обеспечивала бы необходимую координацию и надзор. It has recommended improving cross-regional coherence, and the establishment of a dedicated Field Support Unit in OED to act as the first “port of call” for regional offices and to provide the needed coordination and oversight.
На основе модели стратегического анализа мировой торговли, представляющей собой многосекторальную межрегиональную модель, широко используемую специалистами по анализу торговли для оценки последствий торговой политики, в этом исследовании рассматриваются три разных сценария торговой реформы, отражающие разные степени либерализации торговли — «ограниченную», «умеренную» и «полную». Using a global trade policy analysis model, a multisector, multiregional model widely used by trade analysts to examine the impact of trade policies, the study analyses three different trade reform scenarios, capturing different degrees (“little”, “modest” and “full”) of trade liberalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!