Примеры употребления "межконтинентальной" в русском

<>
В декабре 2014 года он успешно провел на Камчатке испытания межконтинентальной ракеты «Булава». In December 2014, the Borei-class SSBN Alexander Nevsky conducted a successful test-launch of a Bulava intercontinental ballistic missile (ICBM) in the Kamchatka Peninsula.
26 сентября российские войска стратегического назначения провели испытания межконтинентальной баллистической ракеты РС-12М «Тополь». Russia’s Strategic Missile Forces tested a RS-12M Topol intercontinental ballistic missile on September 26.
Его планировалось запустить вместе с Р-7 - межконтинентальной баллистической ракетой, разрабатывавшейся с 1954 года. The plan was to launch it with the R-7, an intercontinental ballistic missile in development since 1954.
В прошлом году Индия уже второй раз успешно провела испытания мобильной межконтинентальной ракетной установки, способной поражать цели на всей территории Китая. Last year, India successfully tested for the second time its road-mobile intercontinental missile, which is capable of hitting targets everywhere in China.
Сомнительно, чтобы расширение межконтинентальной торговли в шестнадцатом и семнадцатом веках было бы возможным без предоставляемых государством стимулов, таких как монопольные хартии. It is doubtful that the great expansion of intercontinental trade in the sixteenth and seventeenth centuries would have been possible without the incentives that states provided, such as monopoly charters.
Причина: Северной Корее удалось сделать ядерную бомбу, достаточно небольшую, чтобы поместиться внутри наконечника межконтинентальной баллистической ракеты, способной достичь континентальной части Соединенных Штатов. The reason: North Korea has succeeded in making a nuclear bomb small enough to fit inside the tip of an intercontinental ballistic missile capable of reaching the continental United States.
Информации о ней немного, но скорее всего, этот комплекс является дальнейшим развитием проекта «Ярс», обладая возможностью наносить удары на межконтинентальной и средней дальности. Not much information is available, but apparently it is a modification of the PS-24 Yars, with the ability to strike at intercontinental and medium range.
В следующем месяце намерения Ким станут более понятны: ожидается, что Север отметит 70-летнюю годовщину основания правящей Трудовой партии Кореи ядерными испытаниями и запуском новой межконтинентальной ракеты. Kim’s intentions may become clearer next month, when the North is expected to commemorate the 70th anniversary of the founding of the ruling Korean Workers’ Party by conducting a nuclear test and launching a new intercontinental missile.
В случае Северной Кореи, которая эффективно работает над межконтинентальной баллистической ракетой, способной достичь континентальной части США, такой конфликт мог бы даже повлечь за собой использование ядерного оружия. In the case of North Korea, which is quickly working toward an intercontinental ballistic missile capable of reaching the mainland US, such a conflict could even entail the use of nuclear weapons.
В прошлом месяце, после второго за это лето испытания Северной Кореей межконтинентальной баллистической ракеты, Совет Безопасности ООН единодушно согласился ввести новые и даже более строгие санкции в отношении этой маленькой страны. Last month, following North Korea’s second intercontinental ballistic missile test of the summer, the United Nations Security Council unanimously agreed to impose new and even stricter sanctions on the tiny country.
Всего один удар советской межконтинентальной баллистической ракеты СС-8 с термоядерной боеголовкой мощностью в 2,3 мегатонны мог бы стереть Пекин с лица земли и уничтожить более половины 7,6 миллиона его жителей. An attack on Beijing by just one Soviet SS-8 intercontinental ballistic missile, armed with a 2.3-megaton thermonuclear warhead, would have obliterated the city and killed more than half of the city’s 7.6 million residents.
Режим открыто заявил, что он стремительно приближается к созданию межконтинентальной баллистической ракеты, которая может достичь США и таким образом уничтожить любой американский город — стоит лишь Ким Чен Ыну (Kim Jong Un) нажать кнопку. The regime has openly declared that it is racing to develop an intercontinental ballistic missile that can reach the United States — and thus destroy an American city at a Kim Jong Un push of a button.
А уже через два дня после встречи российско-американской рабочей группы глава российских стратегических ракетных сил объявил о планах создания новой тяжелой межконтинентальной баллистической ракеты с «усиленными возможностями в плане прорыва гипотетической американской системы противоракетной обороны». And just two days after the U.S.-Russian working group met, the head of Russia’s strategic missile forces announced plans to build a new heavy intercontinental ballistic missile with an “enhanced capability to breach a hypothetical U.S. missile defense system.”
Советы назвали ударную ракету Р-36орб. Это был вариант межконтинентальной баллистической ракеты, которую на Западе называли SS-9 Scarp (советский индекс 8К69). Часть таких ракет со временем разместили в шахтах, но в 1983 году они были окончательно запрещены Договором ОСВ-2. The Soviets named the strike missile R-36Orb — a variant of an intercontinental ballistic missile known to the West as the SS-9 Scarp — and a handful were eventually installed in silos, but withdrawn in 1983 after the SALT II treaty definitively banned them.
Наиболее очевидно то, что ядерная программа Ирана еще не началась, тогда как Северная Корея, которая, в отличие от Ирана, вышла из Договора о нераспространении ядерного оружия, уже имеет около 60 ядерных боеголовок и, похоже, продвигается в направлении создания межконтинентальной баллистической ракеты, способной доставить ядерную боеголовку до материковой части США. The most obvious is that Iran’s nuclear program did not take off, whereas North Korea – which, unlike Iran, withdrew from the Non-Proliferation Treaty – already has an estimated 60 nuclear warheads, and seems to be making progress toward a nuclear-tipped intercontinental ballistic missile capable of reaching the US mainland.
Первое касается новой межконтинентальной баллистической ракеты «Ярс» (РС-26) (РС-26 носит наименование «Рубеж», обозначение «Ярса» – РС-24 – прим. перев.), которую, видимо, запускали уже не раз на расстояние меньше верхнего предела по договору РСМД (этот договор ставит под запрет все американские и советские/российские ракеты с дальностью пуска от 500 до 5500 км). The first concerns the new Yars (RS-26) intercontinental ballistic missile (ICBM), which was apparently launched more than once at a distance below the upper limit of the INF treaty (The INF Treaty banned all US and Soviet/Russian land-based missiles with ranges between 500 and 5,500 km).
Межконтинентальные баллистические ракеты РС-24 «Ярс» RS-24 Yars Intercontinental Ballistic Missile
Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет. This is a key stage in the development of intermediate- and intercontinental-range missiles.
В настоящее время для межконтинентальных баллистических ракет (ICBM) установлено четырёхминутное «окно». At the moment, there’s a four-minute window for intercontinental ballistic missiles (ICBMs).
Китай и Россия критикуют США за попытки защититься от межконтинентальных баллистических ракет. China and Russia are both criticizing U.S. efforts to defend itself against an intercontinental ballistic missile strike.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!