Примеры употребления "международным" в русском с переводом "international"

<>
Требования к международным судебным приказам International Legal Process Requirements
Несомненно, английский является международным языком. It goes without saying that English is an international language.
· пользующиеся международным признанием государственные границы; · borders that have strong national and international recognition;
Америка остается международным финансовым центром. The United States remains the center of the international financial world.
Вот что стоит сделать международным организациям: Here is what the international institutions should demand:
Должен ли трибунал быть национальным или международным? Should the tribunal be national or international?
Это по своей сути является международным сотрудничеством. This is the very essence of international cooperation.
Это относится и к другим международным организациям. The same applies to other international organizations.
Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым. For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Он соответствует международным требованиям в отношении воздействия радиоволн. It meets international guidelines for exposure to radio waves.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. An American pullout actually would aid the fight against international terrorism.
Группа по международным торговым и деловым операциям (ГТД) International Trade and Business Processes Group (TBG)
То же самое относится и к международным организациям. The same goes for international organizations.
Разрушение этих ценных природных источников приводит к международным проблемам. Destruction of these precious natural environments generates international ills.
Она может, как Германия, избрать примирение с международным порядком. It can, as Germany did, opt for reconciliation with the international order.
Они давали ему деньги, сопроводительные документы, апеллировали международным правом. They gave him money, travel documents, violated international law.
Совершили ли они преступление по международным и российским законам? Did they commit a crime under international or Russian law?
И это все сделано, между прочим, Международным Астрономическим Союзом. And this is all done, by the way, by the International Astronomical Union.
Только по этой причине, оно должно стать международным приоритетом. For that reason alone, it should become an international priority.
руководит прочным международным альянсом, призванным укротить ядерные амбиции Ирана. and leads a solid international alliance to cut short Iran's nuclear ambitions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!