Примеры употребления "международные" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все56573 international56332 worldwide61 cross border3 другие переводы177
Международные нормы для предотвращения кибервойн A Normative Approach to Preventing Cyberwarfare
Поэтому нам нужно перестраивать международные институты. So, we've got to rebuild the world institutions.
Mишa Гленный расследует международные преступные сети. Misha Glenny investigates global crime networks
Потенциальные международные выгоды фискальных денег также весьма значительны. The potential transnational advantages of fiscal money are also significant.
У профессиональных групп, например, юристов, есть международные стандарты. Professional groups like lawyers have transnational standards.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются. Plant operators and national regulators are being scrutinized more critically.
Требуйте. Нужно менять и лампочки, и законы; менять международные соглашения. Demand - change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties.
Международные корпорации обеспечивают их оборудованием, которое они не могут оплатить. And the MNCs give them machines that they cannot afford.
Международные электронные платежи между банками нередко используются злоумышленниками и криминалом. And cross-border electronic transfers between banks are often used for malign and criminal purposes.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007. Welcome to the 2007 Beijing lnternational Training Camp Trials.
Международные индексы контрактов на разницу с кредитным плечом до 1:200 Global Indices CFDs with up to 1:200 Leverage
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26. Continental Airlines flight 41 for Los Angeles' now boarding at gate 26.
В свое оправдание Майкрософт говорит, что должен «соблюдать местные и международные законы». Microsoft’s defense is that it must “comply with local and global laws.”
Здравствуйте, и добро пожаловать на Международные Зимние Игры здесь, в Монреале, Канада. Hello, and welcome, everyone, to the Orbitz World Winter-sport Games here in beautiful Montreal, Canada.
Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий. It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved).
Но решение Индии также означает, что меньше денег получат крупные международные фармацевтические компании. But the Indian decision also means less money for the big multinational pharmaceutical companies.
Развивающиеся страны должны также добиваться введения "налога Тобина" - налога на международные валютные операции. Developing nations should also push for a Tobin tax - a tax on global foreign currency transactions.
Точно также и международные экономические организации должны прислушиваться к мнению всех заинтересованных сторон. The multilateral economic organizations must also hear from all concerned parties.
Когда международные наблюдатели уедут, бизнес поможет поддержать мир и безопасность в её стране. Because long after this round of internationals left, business would help keep her country peaceful and secure.
Нет необходимости во внесении изменений в международные соглашения или разработке комплекса нового законодательства. There is no need for treaty changes or complex new legislation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!