Примеры употребления "международной" в русском с переводом "international"

<>
Он работал с международной медиагруппой. He was working with an international media group.
Как положить конец международной оккупации Ending International Occupation
Согласительная процедура является международной, если: A conciliation is international if:
Это требует наращивания международной помощи. That requires increased international assistance.
Третья проблема касается международной ликвидности. The third problem concerns international liquidity.
Осуществление реформы международной валютной системы The Making of International Monetary Reform
Код доступа к международной связи International access code
Третий урок касается международной поддержки. A third set of lessons concerns international support.
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. It needs a means by which you can legitimize international action.
Воздействие международной миграции на страны назначения Impact of international migration on countries of destination
создать независимую комиссию по международной торговле. Create an independent international trade commission.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. The world has avoided the "Argentinization" of the international financial system.
Международной электротехнической комиссии (1995-1998 годы) International Electrotechnical Commission (1995-1998)
День закрытия Международной выставки «Сарагоса 2008». Closing Day of the 2008 Zaragoza International Exhibitions
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки. Some required billions of dollars of international support.
В международной дипломатии география — это все In international diplomacy, geography is everything
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Tehran is afraid of regional and international isolation.
7. Имидж страны на международной арене. 7. Country’s reputation in the international arena.
Двух зайцев международной торговли можно поймать. The two rabbits of international trade can be caught.
Обама был более чем запуган международной торговлей. Obama has been better than feared on international trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!