Примеры употребления "международной ассоциации" в русском

<>
Переводы: все237 international association128 другие переводы109
Все шире используются также средства Международной ассоциации развития (МАР), особенно в странах, переживших конфликты. Use of International Development Association (IDA) funds is also expanding, particularly in post-conflict countries.
Член Международной ассоциации адвокатов- член Секции общей практики и предпринимательского права, а также Рабочей группы правительственных юристов. Member, International Bar Association; member section on general practice and business law as well as Working Group for Government Lawyers.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска. Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Решение о том, произошло ли кредитное событие, оставляется за тайным комитетом Международной ассоциации свопов и деривативов, а также промышленной группы, которая имеет личную заинтересованность в результате. Deciding whether a credit event has occurred is left to a secret committee of the International Swaps and Derivatives Association, an industry group that has a vested interest in the outcome.
Мы принимаем к сведению тот факт, что вопросы, касающиеся перевозки морским путем радиоактивных материалов, рассматривались на двенадцатом Международном конгрессе Международной ассоциации по радиационной защите в октябре этого года, где также обсуждались перевозка радиоактивных материалов и ответственность за ядерный ущерб. We have taken note, that issues relating to the transport of radioactive materials were considered by the twelfth International Congress of the International Radiation Protection Association in October this year and that the transport of radioactive materials and liability for nuclear damage were also discussed in that forum.
Подобная динамика разыгрывается между Мировым Банком и бенефициарами его программы Международной Ассоциации Развития (МАР). A similar dynamic is playing out between the World Bank and the recipients of its International Development Association program.
Было решено, что при выполнении своей задачи Рабочая группа должна учитывать работу, которая ведется или была проведена другими организациями, в том числе Всемирным банком, Международным валютным фондом (МВФ), Азиатским банком развития (АБР), Международной федерацией специалистов по вопросам несостоятельности (ИНСОЛ Интернэшнл) и Комитетом J Секции коммерческого права Международной ассоциации адвокатов (МАА). It was agreed that in carrying out its task the Working Group should be mindful of the work under way or already completed by other organizations, including the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB), INSOL International (INSOL) (an international federation of insolvency professionals) and Committee J of the Section on Business Law of the International Bar Association (IBA).
Следует отметить, что вещества, упомянутые в этих специальных положениях, соответствуют веществам, которые также перечислены в СП 900 МКМПОГ и в таблице 2.1А Руководства по правилам перевозки опасных грузов Международной ассоциации воздушного транспорта, согласно которым перевозка определенных веществ запрещается соответственно морским или воздушным транспортом. It should be noted that the substances mentioned in these special provisions correspond to those also listed in SP 900 of the IMDG Code, and in Table 2.1A of the International Air Transport Association's Dangerous Goods Regulations Manual (DGR), which both prohibit the transport of certain substances by respectively sea and air.
Приложение XIV к Конвенции о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений, касающееся Международной ассоциации развития (МАР). Annex XIV- International Development Association (IDA)- to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
Секретариат ЮНСИТРАЛ в сотрудничестве с Комитетом D Международной ассоциации адвокатов подготовил вопросник с призывом к договаривающимся государствам Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, заключенной в 1958 году в Нью-Йорке, прислать ответы и экземпляры своих законодательных актов, касающихся вопросов признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений10. The Secretariat of UNCITRAL, in cooperation with Committee D of the International Bar Association, prepared a questionnaire calling upon Contracting States of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards done at New York, 1958 to send replies and copies of their laws that deal with the recognition and enforcement of foreign arbitral awards.
В письмах от 15 марта 2007 года Комитет ответил на сообщения, полученные от Международной ассоциации воздушного транспорта и Постоянного представительства Уганды при Организации Объединенных Наций, которые обратились за советом по конкретным случаям, касающимся осуществления сотрудничества с правительством Корейской Народно-Демократической Республики после принятия резолюции 1718 (2006). In letters dated 15 March 2007, the Committee replied to communications received from the International Air Transport Association and the Permanent Mission of Uganda to the United Nations, which had sought guidance on specific cases of cooperation with the Government of the Democratic People's Republic of Korea after the adoption of resolution 1718 (2006).
Кроме того, сокращение платежей по обслуживанию долга нивелируется эквивалентным сокращением будущих льготных займов Международной ассоциации развития (МАР). Furthermore, debt service reductions are offset by an equivalent reduction in future concessional loans from the International Development Association (IDA).
Было решено, что при выполнении своей задачи Рабочая группа должна учитывать итоги работы, которая ведется или была проведена дру-гими организациями, в том числе Всемирным бан-ком, Международным валютным фондом, Азиат-ским банком развития, Международной федерацией специалистов по вопросам несостоятельности (ИНСОЛ) и Комитетом J Секции коммерческого права Международной ассоциации адвокатов (МАА). It was agreed that, in carrying out its task, the Working Group should be mindful of the work under way or already completed by other organizations, including the World Bank, the International Monetary Fund, the Asian Development Bank, the International Federation of Insolvency Professionals (INSOL) and Committee J of the Section on Business Law of the International Bar Association (IBA).
15 марта 2007 года в ответ на информацию, поступившую из Международной ассоциации воздушного транспорта и Постоянного представительства Уганды при Организации Объединенных Наций, Комитет опубликовал два письма, в которых просил совета в отношении налаживания сотрудничества по конкретным вопросам с правительством Корейской Народно-Демократической Республикой после приятия резолюции 1718 (2006). On 15 March 2007, the Committee issued two letters in reply to communications received from the International Air Transport Association and the Permanent Mission of Uganda to the United Nations, which had sought guidance on specific cases of cooperation with the Government of the Democratic People's Republic of Korea after the adoption of resolution 1718 (2006).
В 2006 году 48 из 50 наименее развитых стран отвечали требованиям Международной ассоциации развития (МАР), касающимся внешнего заимствования. In 2006, 48 of the 50 least developed countries were eligible for external lending from the International Development Association (IDA).
Было решено, что при выполнении своей задачи Рабочая группа должна учитывать работу, которая ведется или была проведена другими организациями, в том числе Всемирным банком, Международным валютным фондом (МВФ), Азиатским банком развития (АБР), Международной федерацией специалистов по вопросам несостоятельности (Международная федерация ИНСОЛ) и Комитетом J Секции коммерческого права Международной ассоциации адвокатов (МАА). It was agreed that in carrying out its task the Working Group should be mindful of the work under way or already completed by other organizations, including the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB), INSOL International (INSOL) (an international federation of insolvency professionals) and Committee J of the Section on Business Law of the International Bar Association (IBA).
Начальник будет также отвечать за отслеживание разработки и применения во всех миссиях по поддержанию мира стандартных авиационных оперативных процедур в соответствии с Руководством по воздушным операциям, инструкциями Международной организации гражданской авиации, Международной ассоциации воздушного транспорта и стандартами, практическими методами, процедурами и положениями в области гражданской авиации принимающей страны. The Chief would also be responsible for oversight of the development and implementation of aviation standard operating procedures in compliance with the Air Operations Manual, the International Civil Aviation Organization, the International Air Transport Association, the Civil Aviation standards of the host country and the practices, procedures and regulations in all peacekeeping missions.
17 «Смешанные» страны имеют право на получение «смешанных» средств Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и Международной ассоциации развития (МАР). 17 Blend countries are eligible for a “blend” of International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and International Development Association (IDA) funds.
Было решено, что при выполнении своей задачи Рабочая группа должна учитывать работу, которая ведется или была проведена другими организациями, в том числе Всемирным банком, Международным валютным фондом (МВФ), Азиатским банком развития (АБР), Международной федерацией ИНСОЛ (международная федерация специалистов по вопросам несостоятельности) и Комитетом J Секции предпринимательского права Международной ассоциации адвокатов (МАА). It was agreed that in carrying out its task the Working Group should be mindful of the work under way or already completed by other organizations, including the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB), INSOL International (INSOL) (an international federation of insolvency professionals) and Committee J of the Section on Business Law of the International Bar Association (IBA).
призывает все государства обеспечивать строгое соблюдение правил обеспечения безопасности и контроля, касающихся перевозки воздушным транспортом горючего и других опасных предметов снабжения, в частности в регионе вокруг Анголы, настоятельно призывает государства разработать такие положения, где они еще отсутствуют, и в этой связи просит все государства представить соответствующую информацию Международной ассоциации воздушного транспорта, Международной организации гражданской авиации и Комитету; Calls upon all States to enforce strictly safety and control regulations relating to the transportation by air of fuel and other hazardous commodities, in particular in the area around Angola, urges States to develop such regulations where they do not exist already, and, in this regard, requests all States to provide relevant information to the International Air Transport Association, the International Civil Aviation Organization and the Committee;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!