Примеры употребления "межбанковский кредит" в русском

<>
Мне больше не нужен кредит. I need a loan no longer.
Межбанковский спрэд без надбавок. Interbank spread without any extra charges.
Не покупай вещи в кредит. Don't buy things on credit.
Валюта (межбанковский рынок форекс); Currencies (interbank forex market);
Могу я заплатить в кредит? Can I pay on credit?
Мы помогаем успешно торговать и трейдерам с депозитом в 1 доллар, и профессионалам, которым необходим доступ на межбанковский валютный рынок. We provide help for successful trade to traders with $1 deposit and professionals who need an access to interbank foreign exchange market.
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит. After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.
Для тех, кто не является экспертом кредитно-денежной политики Турции (почти все), центральный банк также сохраняет межбанковский «коридор процентных ставок», для того чтобы способствовать экономическому регулированию, и рынок также будет ждать, примет ли Банк решение уменьшить этот коридор вместе с основной ставкой рефинансирования. For those who aren’t experts in Turkish monetary policy (just about everyone), the central bank also maintains an interbank “interest rate corridor” to help with its management of the economy, and the market will also be watching to see whether the CBRT chooses to lower the range of this corridor along with the main repo rate.
Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит. If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit.
Прямой выход на межбанковский рынок валют и рынок драгоценных металлов; Direct access to the interbank currency and precious metals markets;
Мы хотели бы обратить Ваше внимание на кредит, который не приведен в Вашей выписке. We should like to bring to your attention a credit note which is not listed in your statement.
ECN — это один из способов вывода сделки клиента на межбанковский рынок. ECN is one of the ways to submit client transactions to the interbank market.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков. Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Для удовлетворения пожеланий клиентов, компания MasterForex предлагает уникальную возможность выхода на межбанковский рынок с размером депозита 500 долларов и объемом сделки от 0,1 лота. In order to meet our clients' requirements, MasterForex provides the unique opportunity to access the interbank with initial deposit of just 500 USD and lot volume of 0.1 lots.
Т.к. кредит, давно подлежащий оплате, все еще не поступил к нам, мы не будем подавать заявки Вашей фирме до получения кредита. As the long overdue credit note still has still not yet reached us, we shall place no further orders with your firm until it has cleared.
Межбанковский рынок Interbank
Просим извинить за задержку и прилагаем кредит. We apologize for the delay and enclose our credit note.
Ниже мы приведем косвенные признаки, по которым можно определить, была ли конкретная сделка выведена на межбанковский рынок. The following is indirect evidence you can use to determine if a particular transaction was submitted to the interbank market.
Вы неоднократно обещали нам кредит. You have promised us the credit note several times.
За счет этого взаимодействия предоставляется выход на межбанковский рынок. Through this interaction access is provided to the interbank market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!