Примеры употребления "медицинскому освидетельствованию" в русском с переводом на английский

<>
Кроме того, в соответствии со статьей 46 Конституции запрещается подвергать кого бы то ни было научным опытам или медицинскому освидетельствованию без согласия соответствующего лица. Similarly, article 46 contains a prohibition on subjecting any person to scientific experiments or medical examinations without his consent.
Кроме того, Комитет приветствует освобождение многих заключенных, выдачу паспортов некоторым представителям оппозиции и возвращение из изгнания других, а также меры по медицинскому освидетельствованию содержащихся под стражей лиц. It also welcomes the release of many prisoners, the granting of passports to some government opponents and the return from exile of others, and the provision of medical examinations for detainees.
В соответствии с Законом о содержании под стражей лица, в отношении которых применялись физическая сила, специальные средства или огнестрельное оружие, подлежат обязательному медицинскому освидетельствованию с немедленным уведомлением прокурора. the persons against whom physical force, special means or firearms were applied are subjected to an obligatory medical examination and the prosecutor is immediately informed.
Комитет обеспокоен заявлениями о том, что не во всех случаях соблюдаются основополагающие правовые гарантии лиц, содержащихся под стражей полицией или пограничными службами, включая право на доступ к адвокату и медицинскому освидетельствованию. The Committee is concerned at allegations that fundamental legal safeguards for persons detained by the police or Border Guard staff, including the rights of access to a lawyer and medical examination, are not being observed in all situations.
После заключения под стражу задержанные не информируются об имеющемся у них праве немедленно связаться со своими родственниками или о праве быть подвергнутым медицинскому освидетельствованию по окончании срока задержания, который согласно закону может составлять до 12 суток. Once in custody, detainees are not informed of their right to communicate immediately with their families, or of their right to or submitted to a medical examination at the end of garde à vue, which by law can last up to 12 days.
Просьба сообщить, каким образом в государстве-участнике осуществляются основные правовые гарантии, предусмотренные в Республиканском законе № 7438 (включая незамедлительный доступ к защитнику и медицинскому освидетельствованию, а также право на информирование родственников) для задержанных лиц с момента их задержания. Please describe how the basic legal safeguards for detained persons, as provided for in Republic Act No. 7438 (including prompt access to defence counsel and medical examination and the right to inform a relative), are implemented in the State party from the outset of their detention.
Сообщений о жестоком обращении с отдельными лицами в результате введения в действие этих положений не поступало, однако НПО выразили беспокойство по поводу возможности их ненадлежащего использования, поскольку они не обеспечивают задержанным никаких гарантий в том, что касается доступа к адвокату и медицинскому освидетельствованию и ограничивают право на обжалование акта задержания в суде. There had been no reports of ill-treatment of individuals under those provisions, but NGOs had expressed concern at their potential for misuse, since they failed to provide detainees with safeguards of access to legal counsel and medical examination, and limited the right to challenge detention before a court.
медицинское освидетельствование детей и подростков; Medical examinations of children and adolescents;
адвоката на допросах и медицинское освидетельствование lawyer during interrogations and medical examination
Конвенция 1946 года о медицинском освидетельствовании моряков (№ 73) Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73)
Конвенция о медицинском освидетельствовании моряков 1946 года (№ 73) Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73)
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков в промышленности (№ 77); Medical Examinations of Young Persons (Industry) Convention (No. 77);
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков на непромышленных работах (№ 78); Medical Examinations of Young Persons (Non-Industrial Occupations) Convention (No. 78);
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков (на море) 1921 года (№ 16) Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention, 1921 (No. 16)
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков в промышленности 1946 года (№ 77) Medical Examination of Young Persons (Industry) Convention, 1946 (No. 77)
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков на борту судов 1921 года (№ 16) Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention, 1921 (No. 16)
Конвенция о медицинском освидетельствовании молодых людей для подземных работ 1965 года (№ 124) Medical Examination of Young Persons (Underground Work) Convention, 1965 (No. 124)
Г-н РАСМУССЕН говорит, что медицинское освидетельствование играет крайне важную роль в предупреждении пыток. Mr. RASMUSSEN said that medical examinations played a very important role in the prevention of torture.
Принимаемые в следственные изоляторы лица в день их прибытия проходят медицинское освидетельствование и санитарную обработку. Upon arrival at a remand prison, detainees undergo a medical examination and sanitary processing.
Закон № 11 от 2004 года о медицинском освидетельствовании лиц обоих полов, готовящихся к вступлению в брак. Law No. 11 of 2004 on the Medical Examination of Persons of both Sexes Approaching Marriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!