Примеры употребления "мгновенный счет-фактура" в русском

<>
В торговом терминале FxPro MetaTrader 4 трейдеры могут отправлять Мгновенный или отложенные ордера. Through FxPro MetaTrader 4 traders may send instructions for either instant orders or pending orders.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
И, кстати говоря, не несет ответственности за последствия колониального правления, в ходе которого изменялась социальная фактура общества, что нередко вело к появлению линий напряженности, дающих о себе знать и поныне. And Russia bears no responsibility for the consequences of colonial rule marked by the changes in social structures that brought about the tensions which still persist.
(Мгновенный) рыночный приказ (Instant) Market Order
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Фактура, форма Facture form
Получайте мгновенный доступ к самым популярным товарам, имеющимся в наличии непосредственно на нашей торговой платформе: золото, нефть, серебро и многое другое. Get instant access to the most popular commodities available directly on our trading platform: Gold, Oil, Silver and more.
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Корректирующая фактура Corrective facture
По крайней мере, оглядываясь на несколько лет назад, включая мгновенный обвал (flash crash), рынок был достаточно организован, чтобы предотвратить крупные потери, если имелись разумные стоп-лоссы. At least looking back over the last couple of years, including the flash crash, the market was orderly enough to prevent large losses if reasonable stop loss orders had been in place.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Исходная фактура Original facture
Мгновенный выход на мировые рынки Instant exposure to global economies and industries
Откройте счет. Open an account.
870 Консульская фактура: документ, подготовленный экспортером в своей стране и представляемый в дипломатическое представительство страны-импортера для утверждения и затем представляемый импортером в связи с ввозом указанного в фактуре товара. 870 Consular invoice: Document to be prepared by an exporter in his country and presented to a diplomatic representation of the importing country for endorsement and subsequently to be presented by the importer in connection with the import of the goods described therein.
Мгновенный доступ к мировым фондовым рынкам Instant exposure to global stock markets
Поэтому мы просим перевести сумму на наш счет. In view of the above we request you to make payment to our account.
«Мгновенный обвал почти попал в цель. ‘The Flash Crash was a near miss.
Я хотел бы счет I'd like the bill, please
Вдобавок ко всему партнеры получают мгновенный доступ к нашей базе маркетинговых инструментов, увеличивающих трафик. On top of that, affiliates receive immediate access to our database of traffic-boosting marketing tools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!