Примеры употребления "машинным" в русском с переводом "machine"

<>
Возможность «сверление» назначена двум разным машинным ресурсам: M1 и М2. The capability “Drilling” is assigned to two different machine resources: M1 and M2.
Если бы она была доступна именно в таком виде, то мы могли бы с меньшими усилиями получить эту информацию машинным способом. If it were available that way, then we could have a machine learn this information more easily.
Сирийские паспорта считываются машинным способом, при их выдаче используются новейшие технологии, и они соответствуют нормам безопасности Международной организации гражданской авиации (ИКАО). Syrian passports are machine readable, up-to-date technologies are used when issuing them and they comply with the security standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
В ответ на выраженную рядом делегаций обеспокоенность по поводу письменного перевода с использованием компьютеров (ППИК) и его последствий для качества и точности представитель Секретариата подчеркнул, что такие инструменты не следует путать с машинным переводом. In reply to the concerns expressed by a number of delegations regarding computer-assisted translation and its effect on quality and accuracy, a representative of the Secretariat stressed that such tools were not to be confused with machine translation.
И этот центр уже свёл вместе различные заинтересованные стороны для выработки политического ответа на проблемы, связанные с искусственным интеллектом и машинным обучением, интернетом вещей, интернет-торговлей и трансграничными потоками данных, гражданскими дронами, а также технологией блокчейн. And it has already brought together various stakeholders to formulate policy responses to the challenges posed by AI and machine learning, the Internet of Things, digital trade and cross-border data flows, civilian drones, and blockchain technology.
НАЭК организовало два практикума по ядерным вопросам и ядерной деятельности: совещание за круглым столом на тему «Контроль за средствами двойного использования в ядерной области на уровне ЕС» и совещание на тему «Международные тенденции и проблемы в области экспортного контроля за машинным оборудованием»; ANCEX organized two workshops focused on nuclear issues and nuclear-related activities: a round table dealing with: “The control of dual-use goods in the nuclear field at the EU level” and a meeting on “International trends and concerns on the export control of machine-tools”;
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Во-вторых, новая Машинная эра экспоненциальна. Secondly, the new machine age is exponential.
В-третьих, новая машинная эра комбинаторна. Thirdly, the new machine age is combinatorial.
Поскольку тут алгоритм машинного обучения . Спасибо. As there is a machine learning algorithm in this - Thank you.
Позвольте показать вам пример машинного перевода. So let me show you an example of something that was translated with a machine.
Машинный перевод общедоступных профилей в LinkedIn Machine Translated Public Profiles on LinkedIn
Почему бы не использовать машинный перевод? Why can't we use machine translation?
К сожалению, это машинный перевод страницы. Unfortunately, it's a machine translation of the page.
Нам нужна болгарка и немного машинного масла. We need a circular saw and some machine oil.
Меня отправили вниз, чтобы проверить машинное отделение. I got sent down to check the machine.
И на 100% подхожу для машинной стирки. And I'm 100% machine washable.
Машинное обучение оказывается эффективным способом, позволяющим обойти эту сложность. Machine learning is proving to be an effective way of bypassing this difficulty.
Как участник вы можете отключить функцию машинного перевода следующим образом. As a member, you have the option to disable the machine translation:
Тестовые данные для оценки систем машинного перевода, организованной РОМИП, 2013. Test data for Machine Translation evaluation organized by ROMIP, 2013.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!