Примеры употребления "масштабно" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все221 large-scale115 scale50 extensive43 scaled3 другие переводы10
Они очень-очень масштабно финансируются. It is being funded very very - in a big way.
Сегодня настало время думать масштабно! Now is the time to think big!
Нужно мыслить масштабно. Нужно мыслить экономично. We need to think big, we need to think cheap.
Этот опыт привил мне простое, но мощное убеждение: нужно мыслить масштабно. This experience instilled in me a simple but powerful credo: think big.
В отличие от Латвии, Исландия позволила своей валюте, кроне, масштабно девальвироваться. In contrast to Latvia, Iceland let its currency, the krona, devalue massively.
Темп экономического восстановления будет, во многом, являться следствием того, насколько масштабно были реализованы подобные меры. The speed of economic recovery would largely reflect the extent to which these steps are taken.
Чем более агрессивно и масштабно распространение информации о подчинении закону, тем выше шансы того, что такие компании на окажутся на скамье подсудимых в случае, если иностранные партнеры станут фигурантами в деле о коррупции. The more aggressive and widespread the compliance communication, the better chance such companies have to stay out of the prosecutorial crosshairs should foreign partners get targeted in a corruption probe.
ничего из того, что он предложил, не было достаточно масштабно, чтобы стимулировать мучительно медленное восстановление экономики США после спада 2007-2009 годов и чтобы защитить ее от европейских проблем и снижения экономического роста во всем мире. nothing he has proposed has been big enough to boost the US economy's painfully slow recovery from the 2007-9 recession, nor to insulate it from shocks coming from Europe and from weakening growth in the rest of the world.
Мы должны посмотреть на причины, по которым реальные процентные ставки были настолько выше 10 или 20 лет назад, и подумать о том, что это означает; кроме того, нам нужно взглянуть более масштабно на историю стоимости активов и ее связи с реальными процентными ставками. We have to look at the reasons that real interest rates were so much higher 10 or 20 years ago, and think about what that means, and we also have to look at the broader history of asset prices and their relation to real interest rates.
Тот факт, что у Обамы нет плана, правдив по сути: ничего из того, что он предложил, не было достаточно масштабно, чтобы стимулировать мучительно медленное восстановление экономики США после спада 2007-2009 годов и чтобы защитить ее от европейских проблем и снижения экономического роста во всем мире. The idea that Obama lacks a plan is right in a sense: nothing he has proposed has been big enough to boost the US economy’s painfully slow recovery from the 2007-9 recession, nor to insulate it from shocks coming from Europe and from weakening growth in the rest of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!