Примеры употребления "массовой" в русском

<>
Последствия снижения стоимости массовой слежки The Shrinking Price of Mass Surveillance
Это характерно для массовой рассылки сообщений. This usually happens most often for bulk email messages.
Либералы, как известно, одобряют более полные экономические и политические реформы, такие как демократизация на уровне рядовых людей и свобода средств массовой информации. Liberals are known to favor more thorough economic and political reforms, such as democratization at the grassroots level and a free press.
- Я не боюсь средств массовой информации. I am not afraid of mass media.
Данный IP-адрес является источником массовой рассылки. The IP address is a bulk mailer.
ООН-Хабитат будет выстраивать партнерские отношения с партнерами по развитию, учреждениями Организации Объединенных Наций в контексте реформы Организации Объединенных Наций, академическими кругами, профессиональными и неправительственными организациями, низовыми организациями, ассоциациями городов и местных органов власти, средствами массовой информации и частным сектором. UN-Habitat will build partnerships with development partners, United Nations entities within the context of United Nations reform, academia, professional non-governmental organizations, grassroots organizations, associations of cities and local authorities, the media and the private sector.
Кто-то сказал: "Оружие массовой защиты." One says, "Weapon of mass protection."
программное обеспечение для массовой рассылки электронной почты; Bulk email software
Он адресован стратегическим группам, включающим мужские, молодежные, низовые и общинные женские организации, профессиональные органы, национальные механизмы для женщин, города и местные органы власти, частный сектор, средства массовой информации и другие влиятельные группы, которые могут внести вклад в дело поощрения гендерного равенства в области жилья и городского развития. Strategic groups including men's, youth, grassroots and community-based women's organizations, professional bodies, national machineries for women, cities and local authorities, the private sector, media and other influential groups that can contribute to promoting gender equality in housing and urban development are targeted.
Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности. Web logging is a classic example of mass amateurization.
Сообщение отправлено без использования систем массовой рассылки. The message isn't from a bulk sender.
Приведет ли рост населения к массовой бедности? Will population growth lead to mass poverty?
Использование слияния для массовой рассылки сообщений электронной почты Use mail merge to send bulk email messages
Массовый рынок больше не требует массовой занятости. Access to the mass market does not (in all circumstances) require mass employment
Рекомендации по массовой рассылке почты пользователям Office 365 Best practices for bulk emailing to Office 365 users
Так что мы нашли оружие массовой защиты. So we have now found the weapon of mass protection.
Управление списками надежных отправителей при массовой рассылке почты Manage safe sender lists for bulk mailers
Эта функция напоминает функцию массовой регистрации льгот. This functionality resembles the functionality for mass benefit enrollment.
Вопрос. Включается ли функция массовой фильтрации почты автоматически? Q. Is bulk email filtering automatically enabled?
Главной же причиной массовой миграции была бедность». The dominant cause of mass migration was poverty.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!