Примеры употребления "маркам" в русском с переводом "brand"

<>
Наиболее влиятельные пользователи получают прямой доступ к торговым маркам и, начиная со следующей недели, смогут брать на время товары последней моды из «Гардероба». The most influential users get a direct line to the brands, and starting next week will be able to borrow the latest fashion releases from the Weardrobe closet.
В данных новых сообществах, спонсируемых торговыми марками, потребители могут привлечь к себе внимание других членов своего сообщества, одновременно принося выгоду торговым маркам, которые их спонсируют. In these new communities sponsored by brands, it’s possible for them to get attention from other members while reflecting a little glory onto the brands that sponsor them.
В январе этого года бюро Соединенных Штатов по торговым маркам и патентам отклонило заявление компании «Бакарди» с просьбой отменить регистрацию торговой марки «Гавана клаб», которая в 1976 году была признана за кубинской компанией «Кубаэкспорт» и подтверждена частичным решением нью-йоркского суда 1998 года. Last January the United States Patent and Trademark Office denied Bacardi's request to cancel the registration of the Havana Club brand name that had been granted to the Cuban company Cubaexport in 1976 and which had been confirmed by the partial ruling of the New York court in 1998.
В январе 2004 года Управление по патентам и торговым маркам Соединенных Штатов Америки (УСПТО) отклонило заявление компании «Бакарди» с просьбой отменить регистрацию торговой марки «Гавана клаб», которая в 1976 году была признана за кубинской компанией «Кубаэкспорт» и подтверждена частичным решением нью-йоркского суда 1998 года. In January 2004 the United States Patent and Trademark Office (USPTO) denied Bacardi's request to cancel the registration of the Havana Club brand name that had been granted to the Cuban company Cubaexport in 1976, confirmed by the partial ruling of the New York court in 1998.
Молоко, конечно, марки Cow Brand The milk just has to be Cow Brand milk
развитие и позиционирование торговой марки: Brand development and brand positioning:
Не было и торговой марки. No brand name, either.
Марка вашего телевизора отсутствует в списке Your TV brand isn't listed
Что там по поводу защиты торговой марки? How are we on brand protection?
создание торговых марок и их рыночное позиционирование: Brand development and brand positioning:
Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже. Armani is a world-famous brand, Polo Ralph Lauren likewise.
На этот раз она участвовала в дефиле марки "Колччи". This time she participated in the fashion parade for the brand "Colcci".
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает". "The brand is watered down, its uniqueness disappears - the image damage is enormous."
Свидетели не могут идентифицировать ни марку машины, ни номерной знак. The eye witnesses couldn't identify the car brand nor the license plate.
Это обычная марка скотча, и в Калифорнии четверть миллиона женщин рыжеволосые. It's a common brand of tape, and there's a quarter million red-headed women in california.
«Аэрофлоту» — торговой марке, пережившей даже распад Советского Союза — не дадут обанкротиться. Aeroflot, a brand that survived even the Soviet Union's collapse, will not be allowed to fail.
Россия хотела, чтобы выборы «выглядели грязными» и «нанесли ущерб торговой марке». It sought to make the election “look messy,” the Economist argues, and to “damage the brand.”
Я пытаюсь выяснить, не продаются ли в Оксфорде чулки определенной марки. I'm trying to find if anywhere in Oxford sells a particular brand.
Я получила в наследство от мужа этот салон и торговую марку. I inherited the salon and the brand name from my husband.
— В этом году ассортимент намного шире, стало гораздо больше дорогих марок». "There's much more variety this year, and many more expensive brands."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!