Примеры употребления "марихуаной" в русском с переводом "cannabis"

<>
Тот факт, что в человеческом организме существует природный аналог марихуаны, как и в случае с морфием, дает главное основание для того, чтобы провести различия между марихуаной и алкоголем. The fact that there is a naturally occurring analogue of cannabis in the body, as there is for morphine, provides a basic reason to differentiate it from alcohol.
"Особенно сложно будет размещать лицензированные предприятия по торговле марихуаной в черте городов, в частности в Сиэтле и его пригородах", - поясняет Бен Ливингстон, представитель недавно созданной исследовательской группы "Центр легализации марихуаны". "Nowhere will it be more difficult to site a licensed cannabis business than in urban areas, particularly in the Seattle metropolitan area," said Ben Livingston, a spokesman for the Center for Legal Cannabis, a recently formed research group.
Те, кто потреблял марихуану в более сильных дозах, столкнулись с худшей ситуацией: доктор Брайан Веллс, специалист по реабилитации, говорит: "впервые я начинаю наблюдать у тех, кто злоупотребляет марихуаной, что-то похожее на симптомы ломки от сильнодействующих наркотиков". Heavy users confront a worse situation: Dr Bryan Wells, a rehabilitation expert, comments, "for the first time I'm beginning to see something that resembles the withdrawal symptoms produced by hard drugs in heavy cannabis users."
В настоящем докладе термин " продукты каннабиса " означает марихуану, смолу и масло каннабиса. The term “cannabis products” as used here includes cannabis herb, cannabis resin and cannabis oil.
Правительственные тесты предназначены для определения наличия марихуаны и амфетаминов в мазке слюны. The government tests targeted for the presence of cannabis and amphetamines by use of a saliva swab.
В настоящем докладе термин " продукты каннабиса " означает марихуану, смолу каннабиса и масло каннабиса. The term “cannabis products” as used here refers to cannabis herb, cannabis resin and cannabis oil.
Если марихуана является обезболивающим препаратом, тогда она должна оказывать сильное физическое воздействие на мозг. If cannabis is a pain-killer, then it must have a huge impact on the physical brain.
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику: Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology:
Пациенты звонят приходят, я их осматриваю, ставлю диагноз и возможно рекомендую использовать медицинскую марихуану. I make a diagnosis and if appropriate I recommend medical cannabis for them.
Это единственное место в США финансируемое государством, где выращивание марихуаны узаконено для научных исследований. This is the only federally funded site where it is legal to cultivate cannabis for scientific research in the United States.
Так что это сложная область, и генетика, так же как и марихуана, может играть роль. So it's a complicated area, and genetics as well as cannabis use may play a part.
Другой аргумент в пользу более мягких законов относительно употребления марихуаны является ее предполагаемая способность уменьшать боль. Another argument in favor of relaxed laws on cannabis are its supposed beneficial effects on pain.
Очень легко также недооценить принятую дозу, поскольку она очень сильно различается в зависимости от качества марихуаны. It is also easy to underestimate the dose being taken, because there is a wide variety in the strength of cannabis.
Другой аргумент в пользу более мягкого отношения к марихуане заключается в том, что она не вызывает привыкания. Another argument for relaxing our attitude to cannabis is that it is non-addictive.
Марихуана действительно может оказывать серьезное воздействие на разум, которое я определяю как персонификацию цепей мозга, отражающую жизненный опыт индивидуума. Cannabis could well be having a serious effect on the mind, which I define as the personalization of brain circuits that reflect an individual's experiences.
Марихуана оказывает воздействие на многие химические системы, и она работает через свои собственные "рецепторы", т.е собственные молекулярные мишени. Cannabis affects a variety of chemical systems and it works via its own `receptor,' it's own molecular target.
Более того, люди не знают, что содержащийся в марихуане ТГК остается в организме в течение более чем 5 дней. People, moreover, are unaware that the THC in cannabis remains in the body for over 5 days.
Сам Скарборо был осужден на 14 лет после признания своей вины в сговоре с целью поставки героина, кокаина и марихуаны. Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis.
Одно общепринятое оправдание для легализации или декриминализации марихуаны вращается вокруг идеи о том, что ее употребление не влечет за собой никаких жертв. One common justification for legalization or decriminalization of cannabis centers around the idea that it does not involve a victim.
Что касается вида потребляемых ими наркотических средств и психотропных веществ, то это были марихуана (52,8 %), экстази (18,4 %) и диазепам (9,4 %). As to the kind of narcotic drugs and psychotropic substances they used, it was cannabis (52.8 per cent), ecstasy (18.4 per cent), diazepam (9.4 per cent).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!