Примеры употребления "мало что" в русском с переводом "little"

<>
А больше мало что изменится. Little else would change.
С тех пор мало что изменилось. Little has changed since then.
Сейчас мало что стоит на месте. Little stays local anymore.
Мало что из этого вселяет надежду. Little of this is reassuring.
Сегодня, кроме пустых лозунгов, мало что осталось. Today, little remains but threadbare slogans.
В Технической картине снова мало что изменилось. The technical picture is once again little changed.
Такие вещи для детей мало что значат. Such things matter little to children.
Мало что в Китае сегодня говорит об умеренности. Little in China today speaks of moderation.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Palestinians understand that without pressure little change will take place.
Несмотря на драматичность последних событий, мало что изменилось. Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed.
Руководители мало что могут сделать для предотвращения этого. There is little officials can do about that.
Тем не менее, без внутреннего давления, мало что изменится. However, without domestic pressure, little will change.
Один вариант - не делать ничего или мало что делать. One option is to do nothing, or little.
"Мало что было сделано", в соответствии с председателем Дейсселблумом. Little has been done,” according to Eurogroup Chairman Dijsselbloem.
Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни. There is little to resuscitate among the state-owned enterprises.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: Soft power without the backing of hard power changes little:
Мало что разобщает и пугает общество больше, чем сцены хаоса. There is little that alienates and scares publics more than scenes of chaos.
Аутсайдеры мало что могут сделать, несмотря на их благие намерения. Outsiders can do very little, no matter how good their intentions are.
К сожалению, на данный момент для этого мало что было сделано. Unfortunately, little progress has been made in this area.
Тем не менее, мало что делается для прекращения этой преступной деятельности. Yet little is being done to stop this criminal activity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!