Примеры употребления "максимальной мощности" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все44 maximum power32 другие переводы12
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности; the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
В поле Загрузка введите процент максимальной мощности, которые необходимо зарезервировать для этой операции. In the Load field, enter the percentage of the maximum capacity load that must be reserved for the operation.
Двигатели находятся в полностью рабочем состоянии и навигационные системы работают на 96% от максимальной мощности. You have fully functioning drive units and the navigation systems are 96% effective.
Устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90 % максимальной мощности, указанной в Правилах, касающихся ламп накаливания (Правила № 37). The voltage shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in the Regulation for filament lamps (Regulation No. 37).
Устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90 % максимальной мощности, указанной в Правилах № 37 для использованной лампы (ламп) накаливания. The voltage shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in Regulation No. 37 for the filament lamp (s) used.
Устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90 % максимальной мощности, указанной в Правилах № 37 для применяемых (применяемой) ламп (ы) накаливания. The voltage shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in Regulation No. 37 for the filament lamp (s) used.
Для лампы накаливания устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90 % максимальной мощности, указанной в Правилах для ламп накаливания (Правила № 37). The voltage of the filament lamp shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in the Regulation for filament lamps (Regulation No. 37).
Горючий сланец дорого добывать и, следовательно, он должен оставаться в земле, пока все недорогие нефтяные месторождения в мире не качают на максимальной мощности. Shale oil is expensive to extract and should therefore remain in the ground until all of the world’s low-cost conventional oilfields are pumping at maximum output.
Устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90 % от максимальной мощности, указанной в Правилах № 37 для используемого источника света (используемых источников света) с лампой накаливания. The voltage shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in Regulation No. 37 for the filament light source (s) used.
В случае классов В, С и D устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90 % от максимальной мощности, указанной в Правилах № 37 для использованной лампы (ламп) накаливания. In the case of a Class B, C and D headlamp, the voltage shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in Regulation No. 37 for the filament lamp (s) used.
Для ламп накаливания, соответствующих предписаниям Правил № 37, устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90 % максимальной мощности, указанной в Правилах № 37 для применяемых (применяемой) ламп (ы) накаливания. For filament lamps according to Regulation No. 37 the voltage shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in Regulation No. 37 for the filament lamp (s) used.
Кроме того, Группа заявила: «Вероятно, в будущем возрастет интенсивность тропических циклонов (тайфунов и ураганов) при повышении их максимальной мощности и скорости ветра, а также увеличении уровня осадков в связи с текущим повышением температуры поверхности тропических морей». The Panel further stated: “it is likely that future tropical cyclones (typhoons and hurricanes) will become more intense, with larger peak and wind speeds and more heavy precipitation associated with ongoing increases of tropical sea surface temperatures”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!