Примеры употребления "макияжем" в русском

<>
Переводы: все49 makeup44 make-up5
Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем. That's why you hide behind all that makeup and those clothes.
В 1993 году ее арестовали на том основании, что в ее парикмахерской находились женщины с запрещенным макияжем и в запрещенной одежде. In 1993, she was arrested because there had been women in her hairdressing salon with make-up and dresses they were not allowed to wear.
Одинаковые номера, музыка в лифтах, даже официантки в кафе с кричащим макияжем. The music in the elevators is the same, even the ladies with too much makeup in the coffee shop are the same.
Потому что это то, что ты сказала мне, когда Дженни сбежала и она была намного моложе и безумнее с более вызывающим макияжем, чем у Серены. Because that's what you told me when Jenny ran away, and she was much younger and crazier, with much heavier eye makeup than Serena.
Сделать прическу и макияж здесь. Get hair and makeup up here.
Духи, туалетная вода и дорогая косметика, включая различную косметическую продукцию и средства макияжа Luxury perfumes, toilet waters and cosmetics, including beauty and make-up products
Я исправлю макияж в машине. I want to fix my makeup in the car.
14 часов макияжа превратили меня в существо с лапами, когтями и хвостом. Он крутился, как у ящерки. 14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko.
Повторяю, в столовой проверка макияжа. I repeat, makeup check in the dining room.
В результате - известной телеведущей пришлось брать деньги в долг у своей помощницы по макияжу, чтобы заправить автомобиль. As a result, one of Russia's top entertainers had to borrow from a make-up assistant to fuel up her car.
Сделай легкий макияж, одень платье поскромнее. Makeup should be light, your dress less tight.
Уже «прославившийся» пастор из Флориды был одним из тех, кто продвигал фильм «Невиновность мусульман», который обошелся в 5 миллионов долларов и был снят при участии непрофессиональных актеров. На лица некоторых из них, похоже, был нанесен макияж, чтобы сделать их кожу темнее. A controversial Florida pastor was among those promoting “The Innocence of Muslims,” which cost $5 million to make and stars amateur actors, some of whom appear to be wearing make-up to darken their faces.
Делай прическу и макияж сейчас же. Get over to hair and makeup now.
будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; use of perfume and makeup will be banned;
Ты планировала сама сделать прическу и макияж? Were you planning on doing your own hair and makeup?
Я сидела за туалетным столиком, подправляла макияж. I was sitting at my dressing table, repairing my makeup.
Я сделал её новый макияж и причёску. I gave her a new makeup and hairdo.
Это она делала тебе причёску и макияж. She did your hair and makeup.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Мы будем делать аквагрим, макияж и блестящие ногти. We're going to do face-painting and makeup and glittery nails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!