Примеры употребления "макияже" в русском

<>
Невеста и подружка невесты при прическе и макияже. Bride and maid of honor are in hair and makeup.
Я хочу умереть, как человек, в своей постели, на вышитых простынях, в полном макияже. I want to die properly, in my own bed, with embroidered lace sheets, and with my makeup on.
Ну, было столько переживаний, были люди, смотрящие Короля Льва, не ожидая увидеть Пумбы в полном макияже. Well, that was just nerves, there were people watching from the Lion King, didn't expect to see Pumba in full makeup.
Сделать прическу и макияж здесь. Get hair and makeup up here.
Духи, туалетная вода и дорогая косметика, включая различную косметическую продукцию и средства макияжа Luxury perfumes, toilet waters and cosmetics, including beauty and make-up products
Я исправлю макияж в машине. I want to fix my makeup in the car.
14 часов макияжа превратили меня в существо с лапами, когтями и хвостом. Он крутился, как у ящерки. 14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko.
Повторяю, в столовой проверка макияжа. I repeat, makeup check in the dining room.
В результате - известной телеведущей пришлось брать деньги в долг у своей помощницы по макияжу, чтобы заправить автомобиль. As a result, one of Russia's top entertainers had to borrow from a make-up assistant to fuel up her car.
Сделай легкий макияж, одень платье поскромнее. Makeup should be light, your dress less tight.
В 1993 году ее арестовали на том основании, что в ее парикмахерской находились женщины с запрещенным макияжем и в запрещенной одежде. In 1993, she was arrested because there had been women in her hairdressing salon with make-up and dresses they were not allowed to wear.
Делай прическу и макияж сейчас же. Get over to hair and makeup now.
Уже «прославившийся» пастор из Флориды был одним из тех, кто продвигал фильм «Невиновность мусульман», который обошелся в 5 миллионов долларов и был снят при участии непрофессиональных актеров. На лица некоторых из них, похоже, был нанесен макияж, чтобы сделать их кожу темнее. A controversial Florida pastor was among those promoting “The Innocence of Muslims,” which cost $5 million to make and stars amateur actors, some of whom appear to be wearing make-up to darken their faces.
будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; use of perfume and makeup will be banned;
Ты планировала сама сделать прическу и макияж? Were you planning on doing your own hair and makeup?
Я сидела за туалетным столиком, подправляла макияж. I was sitting at my dressing table, repairing my makeup.
Я сделал её новый макияж и причёску. I gave her a new makeup and hairdo.
Это она делала тебе причёску и макияж. She did your hair and makeup.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Мы будем делать аквагрим, макияж и блестящие ногти. We're going to do face-painting and makeup and glittery nails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!