Примеры употребления "лёгкие" в русском с переводом "lung"

<>
И у них были лёгкие. And they had lungs.
Очки Ганди, "железные лёгкие" Франклина, это. Uh, Gandhi's bifocals, FDR's iron lung, This.
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения. Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling.
Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие. Splenic lymphoma explains the damaged platelets, the heart, the lungs.
Да они выдыхали эти слова через фрактальные лёгкие. They were breathing those words with fractal lungs.
Холодный воздух поражает лёгкие, что приводит к приступу. Cold air hits the lungs, sets off an attack.
Нужно сделать сцинтиграфию и посмотреть, в каком состоянии лёгкие. Should do a VQ scan, see if his lungs are clear.
Твои лёгкие изнутри покроются плёнкой, которая повысит усвоение кислорода. The fluid will coat your lungs, increasing oxygen extraction.
Ты проживёшь немного дольше, если здесь будут только одни лёгкие. You'll survive a lot longer with only one set of lungs left.
Твои лёгкие наполняются графитовой пылью и ты не можешь дышать. Your lungs fill with graphite powder and you can't breathe.
Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки. Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Вызвала избыток жидкости, что поразило лёгкие и привело к их отёку. Sparks a fluid overload, hits the lungs, causes the pulmonary edema.
Так можно получить человеческие лёгкие, акации, папоротники, все эти красивые природные формы. You get the human lungs, you get acacia trees, you get ferns, you get these beautiful natural forms.
Последняя пуля повредила правую внутреннюю яремную вену и открыла путь в лёгкие. The last bullet opened his right internal jugular vein and pulsed into his lungs.
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться. We have to make longitudinal incisions through his chest burns so his lungs can expand.
Когда мы рождаемся, делаем первый большой вдох, лёгкие расширяются, а артериальный проток закрывается. When we're born, we take our first big breath, lungs expand, and the ductus closes.
Согласно коронеру, жертва задохнулась от вязкого вещества, которое проело его лёгкие и другие органы. According to the M. E, the victim choked to death on viscous matter which then ate its way through his lungs and moved onto other organs.
Вы прибыли сюда едва дыша, мы вставили трубку через горло в лёгкие, чтобы Вы могли дышать. You came in here not breathing, we put a tube down your throat into your lungs to help you breathe.
А лёгкие отказали, и кто-то там тоже меня разрезал, что-то вставил, дабы избежать катастрофы. And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pin in there as well to stop that catastrophic event from happening.
Угнетая внутриклеточные дыхательные ферменты, в результате сердце и лёгкие работают, но кислород не усваивается клетками и наступает кислородное голодание. It binds to exactly the same place where oxygen binds, so the heart's pumping and lungs are working, oxygen's getting around, none of the cells can use the oxygen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!