Примеры употребления "льстивого" в русском

<>
Что то типа льстивого почтения? Some kind of flattering honorific?
Это хитрый тактический ход льстивого предателя. It’s a smart tactical move by this smarmy traitor.
Я хочу ударить этого льстивого ублюдка, а потом рассмеяться в его красивое, этнически нейтральное лицо. I want to punch that smarmy bastard, and then laugh in his handsome, ethnically-neutral face.
Непопулярность гонконгского некомпетентного и льстивого главы исполнительной власти, избранного Китаем на второй пятилетний срок, который закончится только в 2007 году, создает сложную проблему для коммунистических правителей страны. The unpopularity of Hong Kong's incompetent and sycophantic Chief Executive, chosen by China for a second five-year term that will only end in 2007, creates a grave dilemma for the country's communist rulers.
Однако со временем искушение передать контроль над всё большей долей экономики друзьям или семье становится всё сильнее, при этом коррупционные тенденции нарастают, потому что «главной игрой в городке» становится формирование политических связей и получение выгод от льстивого отношения к режиму. Over time, the temptation to hand over control of a growing share of the economy to friends and family becomes stronger, and corruption tends to increase, as the main game in town becomes developing political connections and currying favor with the regime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!