Примеры употребления "льготное" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все213 preferential117 grace72 concessionary18 другие переводы6
Ни для кого не секрет, что суверенные облигации требуют значительно более высоких затрат по займам, нежели льготное заимствование. It is no secret that sovereign bonds carry significantly higher borrowing costs than concessional debt does.
По сложившейся традиции кооперативы активно занимаются оказанием финансовых услуг через кредитные союзы и предприятия по микрофинансированию, которые поощряют добровольные сберегательные вклады и осуществляют льготное кредитование и страхование. Cooperatives traditionally have a strong presence in the provision of financial services through credit unions and microfinance entities, which encourage voluntary savings and provide affordable loans and insurance.
Льготное финансирование в большем объёме будет доступно странам с низким уровнем дохода, и международная ликвидность увеличится засчёт выдачи 250 миллиардов долларов в расчётных единицах Фонда SDR (специальные права заимствования). More concessional finance will be available for low-income countries, and international liquidity will be increased by a hand-out of $ 250 billion in special drawing rights (SDRs).
ОПР и льготное финансирование в интересах развития в контексте обеспечения свободного, доступного и всеобщего начального и базового образования в целях повышения уровня грамотности среди всех детей в возрасте от 6 до 15 лет; ODA and concessional financing for development in the context of ensuring the provision of free, accessible and universal primary and basic education to enhance literacy for all children between the ages of 6 and 15 years of age;
Другие меры предусматривали создание школ для девочек, целевых фондов в сфере образования для покрытия расходов бедных сельских семей, предоставление учебных стипендий, бесплатное или льготное проживание и программы консультирования учащихся, которые могли перестать посещать школы, а также прием на работу женщин-преподавателей во всех школах, посещаемых девочками. Other measures included establishing schools for girls, education trust funds to cover costs for rural poor families, educational scholarships, free or subsidized boarding, and counselling programmes for students at risk of dropping out, as well as employing women teachers in all schools attended by girls.
Отдавая себе отчет в существовании подобной проблемы, правительство на основе модели социальной политики на 2000-2006 годы провело работу с государственными и частными организациями в жилищном секторе по разработке и осуществлению ряда программ и проектов, направленных на улучшение ситуации в жилищной сфере, льготное кредитование неимущих семей, и прежде всего тех, главой которых являются женщины. In response to this problem, the Government, through the Social Policy Matrix 2000-2006, has formulated a number of programmes and developed projects with public and private bodies working in the housing and human settlements sector, in order to provide a large number of families with access to decent housing and make soft financing accessible to poor families, particularly female-headed households.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!