Примеры употребления "лояльность" в русском

<>
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Программы лояльности. Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty programs.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Карты лояльности. Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty cards.
Щелкните Розница > Общее > Лояльность > Постоянные клиенты. Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty customers.
Третий принцип - это лояльность к своим. The third foundation is in-group/loyalty.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Интервалы дат. Click Retail > Setup > Loyalty > Date intervals.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Схемы лояльности. Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty schemes.
Эта женщина носит лояльность как микромини юбку. That woman wears loyalty like a micro mini skirt.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Точки вознаграждения лояльности. Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty reward points.
4) Еще одна задача (неофициальная) — покупать лояльность 4) Unofficially, there’s an added goal — buying loyalty.
Лояльность в бюджет не положишь, не те времена». "You can't fill the budget with loyalty, this is the wrong time for that."
Стыдно сохранять лояльность опозорившейся, жалкой партии или делу. There is, however, shame in loyalty to a disgraced or deplorable party or cause.
Лояльность Путина друзьям и их семьям кажется безграничной. Putin’s loyalty to his cronies and their families seems to know no bounds.
Однако лояльность Клинтон всё равно не была абсолютной. Even so, Clinton’s loyalty was not absolute.
И все же на этих очках строится лояльность игрока. And yet these brownie points are how many games build player loyalty.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать автономные транзакции лояльности. Click Retail > Periodic > Loyalty > Process offline loyalty transactions.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать схемы программы лояльности. Click Retail > Periodic > Loyalty > Process loyalty schemes.
Затем введите ИД способа оплаты (например "Лояльность") и имя. Then enter the ID of the payment method, such as Loyalty, and the name.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан. With dissent suppressed, the authenticity of citizens’ loyalty becomes irrelevant.
Единственным релевантным стандартом корпоративного управления для них стала лояльность Путину. The only relevant standard of corporate governance is loyalty to Putin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!