Примеры употребления "локальная маска" в русском

<>
Хотя, глядя на индикатор момента на недельном графике, можно предположить, что ожидается локальная вершина. Although a look at the momentum indicator on the weekly chart suggests that more upside is expected.
Чтобы вручную настроить маску подсети, выберите Маска подсети, введите маску подсети, выберите Готово и еще раз выберите Готово. To manually set your subnet mask, select Subnet Mask, enter the subnet mask, select Done, and then select Done.
Наша локальная группа имеет гравитационные связи — она состоит из нас, Андромеды, Галактики Треугольника (Triangulum galaxy) и еще, возможно, 50-ти других, намного меньших по размеру карликов, и в конечном итоге все вместе они сформируют единую связанную структуру размером в несколько сотен тысяч световых лет (Это будет в большей или меньшей мере зависеть от величины связанной структуры). Our local group is gravitationally bound together — consisting of us, Andromeda, the Triangulum galaxy and perhaps 50 other much smaller dwarfs — and will eventually merge together to form a single bound structure a few hundred thousand light years across.
Выберите Маска подсети, введите 255.255.255.0 и нажмите кнопку Готово. Select Subnet Mask, enter 255.255.255.0, and then select Done.
Локальная лицензия. The local license.
Да, и у меня тут ночная маска, так что свет меня не побеспокоит. And I've got an eye mask, too, so the light won't bother me.
Если выбрать Удалить с консоли, то будет удалена локальная копия сохраненной игры. Delete from console will remove the local copy of this save.
Мне нужен смокинг, плащ с капюшоном и маска. I need a tux, a cloak with a hood and a mask.
Интернет-подключение или локальная сеть с возможностью подключения консоли Xbox One An Internet connection or local network connection capable of connecting to your Xbox One console
Николас Фламель, Агасфер, Черная Маска. Nicholas Flamel, the wandering Jew, the black mask.
Кроме того, израильтяне и люди, близкие к Хезболле в Ливане, говорят о "другом туре", в то время как множество экспертов по Ближнему Востоку полагают, что локальная война могла бы разблокировать застойную политическую ситуацию. Moreover, Israelis and people close to Hezbollah in Lebanon are talking about "another round," while many pundits in the Middle East believe that a limited war could unblock a stagnant political situation.
Золотая маска - всегда плохой знак. Always a bad sign, BAFTAs.
Локальная наука для больших бедствий Local Science for Large Disasters
Кроме этой была только маска Человека Паука и я подумала. It was either this or Spider-man and I thought.
Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза? How did this localized outbreak of XDR-TB emerge?
Это была маска на молнии? Was it the zipper mask?
Региональная или локальная структура голосования стара, как сама демократия. Regional or local voting patterns are as old as democracy.
Будь то моя маска или твоя кровь, красный будет последним цветом, что ты видишь. Be it my mask or your blood, red will be the last colour you'll ever see.
Войны за ресурсы уже ведутся; если вдруг разразится "небольшая" ядерная война за ресурсы, скажем, между Индией и Пакистаном, то мы прекрасно знаем, что локальная война вероятнее всего станет концом всей цивилизации. Resource wars are already with us; if a “small” nuclear resource war erupted between, say, India and Pakistan, we now know that the war alone would likely end civilization.
В номере есть джакузи, маска для лица и что-то, что называется обертыванием в хроматические цвета. The room has a hot tub, facials, and something called a chromatic color wrap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!