Примеры употребления "локализованных" в русском с переводом на английский

<>
Другие метатеги для локализованных объектов могут быть разными. Other meta tags for localized objects can be different.
Массив локализованных ярлыков для кнопок, которые описывают варианты восстановления An array of localized labels for buttons describing the recovery options
Каждый стандарт языка требует наличия RESX-файла для хранения локализованных строк. Each language locale requires a .resx file to store localized strings.
простых, локализованных и доступных решений, которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние. simple, localized, affordable solutions that have the potential to make huge social impact.
Схема правила поддерживает сохранение локализованных имен и описание для каждого элемента сущности и сходства. The rule schema supports storing of localized name and description for each of Entity and Affinity elements.
Для создания и поддержки локализованных версий приложений и сайтов, интегрированных с Facebook, мы предлагаем особые инструменты. To localize apps and websites that integrate with Facebook, we provide tools to build and maintain locale-specific versions.
С другой стороны, частое воздействие локализованных, временных изменений вынуждает системы становиться более динамичными и гибкими, повышая их возможность процветать в условиях стресса. By contrast, frequent exposure to localized, temporary volatility forces systems to become more dynamic and flexible, enhancing their capacity to thrive under pressure.
Устранена проблема, из-за которой при обновлении до Windows 10 версии 1703 с выбранным китайским языком страница хода выполнения отображала геометрические фигуры вместо правильных локализованных строк. Addressed issue where when upgrading to Windows 10, version 1703, with the system language set to Chinese, the progress page displays geometric shapes instead of the correct localized strings.
Дополнительные сведения о поддержке локализованных клиентов Exchange см. в базе знаний Майкрософт в статье 150977, посвященной этой теме (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=328841) For additional information about supporting localized Exchange Clients, see the Microsoft Knowledge Base article 150977, "XADM: Supporting Localized Exchange Clients" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=150977).
Кроме того, наши госслужащие настроены на поиск решения проблем, демонстрируя такой уровень находчивости, который помогает находить множество локализованных решений проблем человеческого развития, в частности, обеспечение продовольственной безопасности, адекватные поставки чистой воды, предоставление жилья. Moreover, our civil servants embrace problem solving, demonstrating a level of resourcefulness that has produced many localized solutions to human development challenges such as ensuring food security and adequate supplies of clean water and housing.
Обновлен и локализован диалог SmartLogin. Updates and localizes the SmartLogin dialog.
Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях. Localised concentration of metal artefacts suggests high technology.
Как использовать локализованные строки Facebook? How do I use localized Facebook strings?
Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник. We were able to localise the transporter beam and trace it back to this location.
Как предоставить локализованные строки Facebook? How do I provide localized Facebook strings?
LinEx включает в себя локализованную версию операционной системы GNU/Linux и ряд офисных прикладных программ. LinEx includes the localised version of the GNU/Linux operating system and several office applications.
Локализованное сообщение для пользователя (если есть) A localized user facing message, if available
Локализованный заголовок для пользователя (если есть) A localized user facing title, if available
Название моего приложения локализовано в магазине. My app has localized titles in the App store.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса: The effects of localized violence were also made clear in the survey:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!