Примеры употребления "лиственный орнамент" в русском

<>
Горячие булочки с маслом, джем моба и красный лиственный чай, пожалуйста. Hot scones, "moba" jam and some red leaf tea, please.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей. It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
Лиственный морской дракон. The leafy sea dragon.
Эта отметина здесь, как видишь, напоминает по форме как какой-то орнамент. This mark here, you can see it, shaped like some type of ornament.
Булочки с маслом, джем моба и красный лиственный чай. Hot buttered scones, "moba" jam, red leaf tea.
Это китайский орнамент! It's a china ornament!
Но потом вы проникаете в лиственный полог секвойи, и это - словно преодолевать слой облаков. But then you enter the Redwood canopy, and it's like coming through a layer of clouds.
Вы умеете вырезать орнамент на более твёрдых породах дерева? Are you able to emboss harder species of wood?
Нисколько, но вот орнамент. It's nothing but an ornament.
Этот крылатый орнамент - частная собственность, и любое повреждение, которое вы нанесете. That winged ornament is private property, and any damage you inflict.
Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. Sorry, mate, all I could get was this hood ornament.
А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой: "Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или And the idea of course was to make the type so precious that as an audience you would be in between, "Should I really take as much money as I can?
С помощью 100 добровольцев за неделю мы создали этот растительный орнамент, сложившийся в слова: "Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу". And with the help of 100 volunteers, over a week, created this fairly floral typography that spelled, "Obsessions make my life worse and my work better."
Дизайн с ячменем и хмелем, поднимающимися к карнизам, зубчатый орнамент получается благодаря красным, белым, синим и серебристым банкам. The barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver.
Внутри – сложный деревянный орнамент, красивые красные и синие ковры, а также тщательно подобранные мозаичные плитки. Inside, it features intricate woodwork, handsome red and green carpets and painstakingly assembled blue tile mosaics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!