Примеры употребления "липовые" в русском с переводом "phony"

<>
Более того, «липовые» выборы Мугабе не должны быть признаны, и Мугабе должно быть отказано в праве присутствовать на международных собраниях в качестве легитимного главы государства. Mugabe's phony elections, moreover, should go unrecognized, and Mugabe denied a welcome as a legitimate head of state in international gatherings.
Этот липовый белёк не препод из колледжа. This phony honky ain't no college instructor.
Романчук заявил, что сделка с Россией – это «липовый успех», цель которого – представить Лукашенко в выгодном свете у себя на родине. Ramanchuk said the deal with Russia is a "phony success," designed to help Lukashenko look good at home.
По словам этого кандидата, кремлевские лидеры, президент Дмитрий Медведев и премьер-министр Владимир Путин, со своей стороны, тоже рады липовому успеху в ситуации приближающихся президентских выборов в самой России. He said the Russian leaders, President Dmitry Medvedev and Prime Minister Vladimir Putin, are happy to have a phony success of their own, as elections approach in Russia.
Конечно, помешать горстке либеральных политиков проводить демонстрации в центре Москвы можно. Но объявив липовое «чрезвычайное положение», Россия наверняка перейдет всякие границы приличия, и усилия властей заручиться поддержкой Запада в проведении модернизации окажутся сорванными. Stopping a handful of liberal politicians from demonstrating in central Moscow is doable, of course; but even a phony “state of emergency” would probably put Russia beyond the pale and scuttle the government’s effort to find Western support for the modernization drive.
Саакашвили также всегда активно поддерживает белорусского диктатора Александра Лукашенко, и оказался единственным иностранным лидером, который позвонил по телефону Лукашенко и поздравил с победой на липовых президентских выборах в Белоруссии в декабре прошлого года. Saakashvili has also been a keen supporter of Belarusian dictator Aleksandr Lukashenko and indeed was the only foreign leader to telephone Lukashenko and congratulate him after the phony presidential elections in Belarus last December.
Эта пропагандистская машина также помогла протолкнуть липовую историю о противнике Трампа, который получил несколько тысяч долларов за участие в демонстрациях. Вначале с этой информационной уткой выступил один самозваный сатирик, а потом ее публично повторяли члены предвыборного штаба Трампа. This propaganda machinery also helped push the phony story that an anti-Trump protester was paid thousands of dollars to participate in demonstrations, an allegation initially made by a self-described satirist and later repeated publicly by the Trump campaign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!