Примеры употребления "лимузинов" в русском

<>
Переводы: все57 limo35 limousine22
Он управляет поставкой лимузинов к Альбиносу. He runs a limo service that caters to the Albino.
Новая управленческая группа уволит примерно 20% сотрудников ВЭБ и откажется от своих частных самолетов и лимузинов. A new management team is cutting about 20 percent of VEB’s staff and has given up its private jets and limousines.
У него есть предпринимательский капитал, который прожигает дыру в его кармане, говорит, что хотел бы вложить немного наличных в парк лимузинов. He has some venture capital that's burning a hole in his pocket, says he might be willing to invest some start-up cash in a fleet of limos.
Камеры стали снимать Путина-дайвера, отыскивающего на морском дне заранее подготовленные для него сокровища, Путина-всадника, гарцующего с голым торсом на необъезженных лошадях, Путина, стреляющего из автомата а-ля Рэмбо, Путина, разъезжающего на российской «Ладе» (за которой едет целый рой лимузинов «Мерседес»). Cameras captured deep-sea-diver Putin unearthing pre-packaged lost treasure, riding broncos bare-chested, firing assault weapons a la Rambo, and trekking in a Russian Lada (followed by a bevy of Mercedes limousines).
«На фоне урчащих лимузинов и лодок, пришвартованных в бухте, Доха стала домом для экзотического множества бойцов, финансистов и идеологов, нейтральным городом вроде Вены во времена холодной войны или персидской версией вымышленного пиратского бара в фильме „Звездные войны"», — пишет Деклан Уолш (Declan Walsh) из The New York Times. "Against a backdrop of purring limousines and dhows moored in the bay, Doha has become home to an exotic array of fighters, financiers and ideologues, a neutral city with echoes of Vienna in the Cold War, or a Persian Gulf version of the fictional pirate bar in the Star Wars movies," wrote Declan Walsh of the New York Times.
Со стороны Фремонта подъехал лимузин. Limo comes in off Fremont.
Смокинг, роскошный букет и лимузин. Let's see, I need a tuxedo, a corsage and a limousine.
Выкусите, на длину лимузина, детка! Eat stretch limo, baby!
Закину лассо через крышу своего лимузина Lasso through the roof of my limousine
Представьте, как подкатываете на лимузине. You pull up in a white stallion of a limo.
Михаил Горбачев сидит на заднем сиденье лимузина. Mikhail Gorbachev sits in the back of a limousine.
Стоянка такси была заблокирована лимузином. A taxi rank had been blocked in by a limo on a hen night.
Я имею ввиду смокинги, вечерние платья, лимузины. I mean tuxedos, corsages, limousines.
Лимузин отвезет нас в отель "Кармайкл". A limo will take us to the carmichael hotel out of town.
Только что подкатил голубой лимузин и увёз их. Just now a blue limousine pulls up and carts them off.
Я заказывал лимузин, а не такси. I said limo, not taxi.
Верди райграс пастбищный и Лимузин мятлик луговые травы. Verdi perennial ryegrass and Limousine smooth-stalked meadow grass.
Я продаю этот лимузин на свалку. I'm selling that limo off to a scrapyard.
Джентльмены, могу я предложить переместиться в лимузин и поднять за нас тост? Gentlemen, may I suggest repairing to the limousine to toast our success?
Она увезла их в лимузине Иззи. She took 'em away in Izzy's limo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!