Примеры употребления "лечил" в русском с переводом "treat"

<>
Крупная девчушка, которую я лечил позапрошлым летом. The heavyset gal I treated two summers ago.
Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками? Who wants to be treated by a doctor who oversaw it?
Если Эрик лечил врага Карлуччи, значит, у Дино был мотив. If Eric treated a Carlucci enemy, then Dino had motive.
Дэнни, я лечил сотни травмированных пациентов, которые согласились бы поменяться с тобой местами. Danny, I treated hundreds of trauma patients that would trade places with you in a minute.
Трежер знал Лоусона и лечил некоторых других, кто, вероятно, подвергся воздействию, стажируясь в больнице. Treasure knew Lawson, and treated some others who are likely to have been exposed while training at the hospital.
Таким образом, если они возвращаются, я знаю как именно я лечил их и что помогло, а что нет. That way, if they come back, I know how I treated them and what works and what doesn't.
Позволь сказать, что я лечил Лору с той же честностью, тем же отношением и суровостью, что я лечу всех моих пациентов. Let me just tell you that I treat Laura with the same integrity, the same concern, the same rigor as I treat all my patients.
Сочи, известный субтропическим климатом и горячими источниками, на которых Иосиф Сталин лечил свой артрит, традиционно считался самым популярным в России летним курортом. Sochi, prized for its subtropical climate and the thermal springs where Joseph Stalin treated his arthritis, was traditionally Russia’s most popular summer destination.
Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии. Anticonvulsant used to treat epilepsy.
Глазной протез для лечения слепоты A prosthetic eye to treat blindness
Лечите амоксициллином и клавулановой кислотой. Treat with amoxicillin and clavulanic acid.
Можно лечить и информировать людей. You can try to treat people and create awareness.
Почему это так тяжело лечить? Why is it hard to treat?
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов? Treating professional sports injuries now?
Его лечат от инфекции в мочеточнике. He is being treated for a urinary tract infection.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. Every child who needs treatment is treated.
Его также используют в лечении рака. it's also now being used to treat cancer.
Вот кривая зависимости от назначенного лечения. It's the Intent to Treat Curve.
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита. We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!