Примеры употребления "лечебного" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все122 medical57 curative9 healing7 другие переводы49
Таким образом требуется 750 тонн лечебного питания без учета возможности рецидивов. Therefore, 750 tons of therapeutic food are required without considering relapses.
Одна метрическая тонна лечебного питания позволяет оказать помощь примерно 80 детям. One metric ton of therapeutic food helps around 80 children to recuperate.
В апреле 2004 года НОС Рвасы разрушили центр лечебного питания в Кабези. In April 2004, FNL-Rwasa destroyed a therapeutic nutritional centre in Kabezi.
В некоторых анклавах ситуация уже сейчас стала критической и начато осуществление программ лечебного питания. In some pocket areas, the situation has now become critical and therapeutic feeding has been initiated.
Наша работа стала главной частью лечебного процесса в больнице, каждый пациент пытается работать с музыкой. This has become a central part of the treatment at Tewksbury hospital, so everybody there clamors to work on musical activities.
Многие партнеры-исполнители сообщают о фактах возрастающего недоедания и увеличении нагрузки в рамках программ лечебного питания. Many implementing partners are reporting evidence of worsening malnutrition and increasing caseloads in therapeutic feeding programmes.
В Камеруне центры лечебного питания способствовали существенному снижению показателей недоедания среди беженцев и населения принимающих общин. In Cameroon, therapeutic feeding centres contributed to a significant reduction in malnutrition rates among refugees and host communities.
Рост спроса требует увеличения производства готовых продуктов лечебного питания и роста складских мощностей в основных регионах. The growing demand requires improvements in ready-to-use therapeutic food production and logistics capacity in key regions.
В серьезно пострадавших провинциях Маланже и Уиже резко уменьшилось число лиц, посещающих центры лечебного и дополнительного питания. Attendance rates in therapeutic and supplementary feeding centres dropped in the hard-hit provinces of Malanje and Uíge.
ЮНИСЕФ продолжает предоставлять предметы снабжения центрам дополнительного и лечебного питания и центрам охраны здоровья матери и ребенка. UNICEF continues to provide supplies to Supplementary and Therapeutic Feeding Centres and Mother and Child Health Centres.
Важным мероприятием стало создание центра лечебного питания в тюрьме в Шебергане, а также общее распределение продуктов питания. A significant intervention was the establishment of a therapeutic feeding centre within Sheberghan prison, together with general food distribution.
Эта мера имела серьезнейшие последствия для оказания экстренной помощи, особенно для деятельности центров лечебного питания и медицинских клиник. It had severe consequences for the provision of life-saving assistance in the camp, notably the operation of therapeutic feedings centres and health clinics.
Например, дети, страдающие от тяжелых и острых форм недоедания, охватываются такими мерами, как предоставление готовых продуктов лечебного питания. Children with severe and acute malnutrition, for example, were being reached through measures such as the provision of ready-to-use therapeutic foods.
В начале июня коэффициенты смертности в центрах лечебного питания около Куито составляли 24 процента, но к концу месяца они несколько снизились. Mortality levels at therapeutic feeding centres in nearby Kuito reached 24 per cent during early June, before receding at the end of the month.
Программы дополнительного и лечебного питания осуществляются лишь в недопустимо ограниченных масштабах и охватывают менее 15 процентов тех, кто в них нуждается. Supplementary and therapeutic feeding programmes remain unacceptably low with less than 15 per cent coverage of target beneficiaries.
В ходе одного лечебного эксперимента хирурги вводят катетер аппарата искусственного кровообращения через грудную клетку в аорту, или через пах в бедренную артерию. In one experimental therapy, surgeons insert a cardiopulmonary bypass cannula through the chest and into the aorta, or through the groin and into the femoral artery.
Учреждения системы Организации Объединенных Наций по-прежнему оказывали поддержку 40 центрам питания посредством предоставления продовольствия, необходимого для организации лечебного и укрепляющего питания. United Nations agencies continued to support 40 nutrition feeding centres through the provision of therapeutic and rehabilitation food.
В семи пострадавших от засухи провинциях усилия по обеспечению питания были посвящены укреплению поддержки центров лечебного питания, обслуживавших детей с сильной степенью недоедания. In the seven drought-affected provinces, nutrition efforts focused on strengthening support to therapeutic feeding centres for severely malnourished children.
Плохое соблюдение лечебного режима, неправильные предписания врачей, а также взаимодействия лекарств или мальабсорбция могут привести к частичному подавлению роста бактерий и появлению устойчивых организмов. Poor adherence to the therapeutic regimen, improper prescribing by clinicians, and drug interactions or malabsorption can result in partial suppression of bacterial growth and the emergence of resistant organisms.
Помимо этого, учреждение продолжало оказывать помощь тысячам детей и беременных женщин, страдающих от недоедания, в центрах лечебного питания на всей территории Кот-д'Ивуара. The agency also continued to provide assistance to thousands of malnourished children and pregnant women at therapeutic feeding centres across Côte d'Ivoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!