Примеры употребления "летальная" в русском

<>
Переводы: все104 lethal104
Вероятно, что летальная доля стрихнина была в ее кофе. It is likely that the lethal strychnine was in her coffee.
И непонятно, каким образом летальная помощь может ускорить дипломатическое урегулирование. It is unclear how lethal aid would accelerate a diplomatic outcome.
ВЕЩЕСТВА, ОПАСНЫЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (LC- летальная концентрация; EC- эффективная концентрация; IC- ингибирующая концентрация)- высокотоксичные для водных организмов: DANGEROUS FOR THE ENVIRONMENT (LC- lethal concentration; EC- effective concentration; IC- inhibiting concentration)- very toxic to aquatic organisms:
На самом деле, летальная доза никотина намного выше, чем те 30-60 миллиграмм, о которых говорится во многих научных статьях. In fact, a lethal dose of nicotine is a lot higher than the 30-60 milligrams that many scientific papers claim.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 суток смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс. " LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 дней смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс. " LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
Кроме того, выбор конкретного человека для последующей ликвидации очень похож на заказное убийство. Однако авторы документа уверяют нас в обратном, объясняя: «По мнению министерства, летальная операция, проводимая против гражданина США, чье поведение представляет непосредственную угрозу проведения нападения с применением силы против Соединенных Штатов, является законным актом национальной самообороны и не нарушает запрет на заказные убийства». Additionally, while targeting a specific person for killing sounds an awful like an assassination, the paper assures us otherwise, reasoning that "In the Department's view, a lethal operation conducted against a U.S. citizen whose conduct poses an imminent threat of violent attack against the United States would be a legitimate act of national self-defense that would not violate the assassination ban."
— Нам не нужно летальное оружие. We do not need any lethal weapons.
Почему летальное оружие не поможет Украине Why Lethal Aid Can't Help Ukraine
Администрация Трампа одобрила продажу летального оружия Украине Trump administration approves lethal arms sales to Ukraine
Мы не ведем речь о летальном оружии. We don’t talk about the lethal weapons.
Действительно ли налогообложение китайских предприятий достигло экономически летального уровня? Has the tax burden on Chinese enterprises really reached economically lethal levels?
Трамп, несомненно, не единственный политик, выступающий против поставок летального оружия Украине. Of course, Trump is not the only politician to oppose sending lethal weapons to Ukraine.
Теперь Трамп решил, что оборонительное летальное оружие и представляет собой «соответствующую помощь». Trump has now decided that lethal defensive weapons constitute “appropriate assistance.”
Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв. On occasion, however, the virus mutates to a lethal form that can kill almost 100% of its victims.
Магний добавили в раствор, чтобы он постепенно накапливался в организме, до летальной дозы. The magnesium was diluted, so it would have taken time to reach the lethal dose.
Токсины классифицируются по медианной летальной дозе для острой пероральной, перкутанной и ингаляционной токсичности. Toxins are characterised according to the median lethal dose for acute oral, dermal and inhalation toxicity.
Дети по всему миру сталкиваются с летальной комбинацией из неравенства, несправедливости и гендерной дискриминации. Children worldwide face a lethal combination of inequality, injustice, and gender discrimination.
И мне кажется, это очень непонятная дискуссия о летальном оружии, которое должны поставить США. And I think it was a very unclear discussion about the lethal weapons [that] should be supplied by the U.S.
Сегодня как никогда велики шансы на то, что Соединенные Штаты поставят на Украину летальное оружие. There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!