Примеры употребления "ленточек" в русском

<>
Очевидно, что это внутреннее событие организовано «белыми ленточками» для «белых ленточек». Clearly, this is an insider’s event – of, for, and by the White Ribbon brigade.
Как я могу пойти на свой девичник и даже притворится, что меня заботят букетики из ленточек и бумажные фонарики, когда такое происходит? How am I supposed to go to my shower and even pretend to care about ribbon bouquets and paper lanterns with all of this going on?
Называемые "красными" и "белыми" по цвету ленточек на шляпах, которые они носили с 1830 года, чтобы ненароком не застрелить своих, сейчас Колорадо и Бланко идеалогически мало отличаются друг от друга. Called "red" and "white" after the colored ribbons on their hats - worn since the 1830s to avoid being shot at by one's own side - the Colorados and Blancos are nowadays divided by little ideologically.
Называемые «красными» и «белыми» по цвету ленточек на шляпах, которые они носили с 1830 года, чтобы ненароком не застрелить своих, сейчас Колорадо и Бланко идеологически мало отличаются друг от друга. Called "red" and "white" after the colored ribbons on their hats – worn since the 1830s to avoid being shot at by one's own side – the Colorados and Blancos are nowadays divided by little ideologically.
Украинские журналисты и эксперты СМИ научились распознавать «джинсу» по ряду общих характеристик: в этих материалах освещаются тривиальные события, такие, как церемонии открытия с разрезанием ленточек, там нет противоположных мнений и точек зрения, и там часто фигурируют ссылки на сомнительных «экспертов», не имеющих соответствующего опыта. Ukrainian journalists and media experts have learned to recognize jeans by a common set of features: they cover trivial events, such as ribbon cuttings; they fail to present opposing points of view; and they often feature quotes from dubious “experts” with little relevant experience.
Вы выиграли эту очаровательную голубую ленточку. You have won this fetching blue ribbon.
До того как комиссар разрежет ленточку. Before the commissioner cuts that ribbon.
Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону! We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson!
Я разрезаю ленточку в лагере Лео. I'm cutting the ribbon at Leo's camp.
"О", похожее на ленточку, означает 9. "O" that sort of looks like a ribbon equals 9.
Нам очень нужны баллы для Голубой Ленточки. Because we really need the Blue Ribbon points.
Демонстранты украсили себя флагами ЕС и желто-синими ленточками. Demonstrators draped themselves in the European flag and blue-and-yellow ribbons.
Так это было не только из-за Голубой Ленточки? So it wasn't just about Blue Ribbon points?
Мы заслуживаем последнего шанса заработать баллы на "Голубую Ленточку". We deserve one last chance to win Blue Ribbon points.
Это политическое самоубийство не разрезать ленточку с первого раза. It's political suicide to not cut the ribbon on the first try.
Фанни отрезала мою ленточку, и как всегда без спроса. Fanny has cut my ribbon, and she never asked.
Да, можем мы, наконец, перерезать эту ленточку на мониторе? Yes, can we cut that red ribbon around your monitor now?
И сохрани эту красивую ленточку, я тебе шляпку сделаю! And save that pretty ribbon, I'm gonna make you a bow hat!
Она дала мне эту ленточку, что переплетала ее волосы. She's given me this ribbon from her fair hair.
Так же как гимнастика с ленточкой, бридж или синхронное плавание. Neither is, ribbon twirling, bridge or synchronized swimming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!