Примеры употребления "легитимность" в русском с переводом "legitimacy"

<>
Переводы: все696 legitimacy671 другие переводы25
В основе данной проблемы лежит легитимность. At bottom, the problem is one of legitimacy.
Утраченную ими легитимность будет уже невозможно восстановить. Their loss of legitimacy will not be reparable.
Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes
Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью. Democratic legitimacy won a major battle over social legitimacy.
научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки; Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in the assessment processes;
Легитимность, а не технология, является валютой центральных банков. Legitimacy, not technology, is the currency of central banks.
Легитимность центральных банков важнее всего, когда ставки очень высоки. Central banks’ legitimacy matters most when the stakes are highest.
Как же Браун приобретет легитимность в качестве нового лидера Великобритании? How, then, will Brown acquire legitimacy as Britain's new leader?
Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи. Another casualty was the legitimacy of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei.
По Веберу, основой современного государства является совершенно очевидная юридическая легитимность. For Weber, the modern state was rooted in a self-evident legal legitimacy.
На самом деле, легитимность должности президента неотделима от ауры войны. In fact, the legitimacy of the office of president is inseparable from the aura of war.
Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой. Its credibility - indeed, its very legitimacy - is at risk.
Каждые 4 - 5 лет легитимность такой системы подтверждается на выборах. Every four or five years, the legitimacy of the system needs to be confirmed by elections.
Господин Камдессю утратил легитимность и должен уйти со своего поста. M. Camdessus has lost his legitimacy, and he must go.
Легитимность новой комиссии только укрепится после повторного исследования её состава. The legitimacy of the new Commission will only be strengthened after a second round of scrutiny.
В результате, власти могут рассчитывать на полную легитимность, начиная реформаторские проекты. As a result, governments can claim a powerful legitimacy in embarking on reform efforts.
Никто не мог оспаривать легитимность правительства, пока повышался уровень благосостояния населения. No one could question the government’s legitimacy so long as prosperity expanded.
Национальные экономики, отягощенные кумовством, осуществляли низкий рост, а правительства утратили легитимность. National economies, weighed down by cronyism, delivered low growth, and governments lost legitimacy.
Честность и прямота Мушаррафа понравились улице и фактически обеспечили ему легитимность. Musharraf's personal frankness and integrity appealed to the street and earned him de facto legitimacy.
К ним относятся: международная легитимность, ценности (включая терпимость) и общественное мнение. These dimensions include international legitimacy, values (including tolerance), and public opinion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!