Примеры употребления "левом полушарии" в русском

<>
У человека зона Брока находится в левом полушарии мозга, отвечающем за управление речью. In humans, Broca's region is found in the left brain hemisphere, whose dominance for speech is well known.
Однако эта область также имеет более крупные размеры в левом полушарии мозга человекообразных обезьян, что говорит о том, что зона Брока первоначально отвечала за неречевое общение и лишь позже стала отвечать за речь. But the corresponding area is larger also in the left brain of great apes, further indicating that the Broca's region evolved first for gestural communication and only later for speech.
Мой врач недавно обнаружил опухоль в левом полушарии моего мозга - неоперабельную опухоль. My doctors recently detected a mass within the left hemisphere of my brain - an inoperable tumor.
У меня боль в левом боку. I have a pain in the left side.
Соединённые Штаты находятся в Северном полушарии. The United States is in the Northern Hemisphere.
Чтобы наложить объект, необходимо нажать соответствующую кнопку панели инструментов (в крайнем левом столбце таблицы приведены соответствующие кнопки) или выполнить команду меню. To impose an object, one has to press the corresponding toolbar button (the buttons are given in the leftmost column of the table) or execute a menu command.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Находится в нижнем левом углу окна центра данных. It is located in the bottom-left corner of the Data Center window.
Русский медведь выходит из спячки в Западном полушарии The Russian Bear Comes Out of Hibernation in the Western Hemisphere
Здесь ADX был установлен на 28 периодов – это значение показывается в верхнем левом углу области индикатора. In the chart above, the ADX is set to 28, shown in the top left corner of the indicator box.
К сожалению, в Южной Америке грядут перемены, которые усложнят, а не улучшат, ситуацию с безопасностью в Западном полушарии и повестку дня развития. Sadly, changes are afoot in South America that will complicate, not improve, the hemispheric security and development agenda.
С другой стороны, Австралия и Канада в левом нижнем квадранте, худшее место для нахождения. On the other hand, Australia and Canada are in the lower left-hand quadrant, the worst place to be.
Но для Гаити, это беднейшая страна в Западном Полушарии и даже еще менее стабильная, в истории которой более двухсот переворотов со дня ее независимости. But for Haiti, it is the poorest nation in the Western Hemisphere, and it is even less stable, with a history of more than two hundred coups since independence.
В верхнем левом краю вы видите текущее значение – 0,0065 в данном примере. In the top left hand corner you can see the actual value – 0.0065 in this example.
Куба - единственная страна в западном полушарии, в которой отсутствует демократия и продолжают подавляться все формы политического инакомыслия. Cuba is the only country in the Western Hemisphere that has not embraced democracy and continues to repress all forms of political dissent.
строку быстрой навигации — небольшую строку, появляющуюся в нижнем левом углу графика и позволяющую управлять им; fast navigation box — a small box that appears in the lower left corner of the chart and allows to manage it;
Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии. But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere.
"Нажмите "Внести средства" в левом верхнем углу экрана." Click on the Deposit option which is on the top left corner in your login section
Самая бедная страна в Западном полушарии с уровнем жизни, сравнимым разве что с беднейшими африканскими странами, несмотря на свое местонахождение в нескольких часах полета от Майами. the most impoverished country in the Western Hemisphere, with a standard of living comparable to sub-Saharan Africa despite being only a few hours by air from Miami.
В левом нижнем углу графика появится строка быстрой навигации, куда необходимо ввести нужную вам дату в формате ГГГГ.ММ.ДД (например: «2009.10.17») и нажимаете «Enter». In the bottom left corner of a chart you will see the fast navigation bar, in which you need to fill a necessary date as YYYY.MM.DD (for instance, “2009.10.17”) and press the “Enter” button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!