Примеры употребления "ладонь" в русском

<>
Даже если рядом нет стены - можно использовать собственную ладонь. And, of course, if you don't have any surface, you can start using your palm for simple operations.
Ваша левая ладонь вся в мозолях, это предполагает, что вы работаете руками. Your left palm is callused, suggesting you work with your hands.
Если человек погладит ладонь своей левой руки правой рукой, ощущение будет минимальным. If we stroke our left palm with our right hand the sensation is minimal.
Направьте ладонь в сторону экрана и наведите указатель на экране на тот элемент, который нужно выбрать. Point the palm of your hand toward the screen, and move the on-screen hand over the item you want to select.
И это удачно, так как мы можем установить два электрода на вашу ладонь и измерить, как пот изменил электрическое сопротивление кожи. And that's fortunate, because we can put two electrodes on your palm and measure the change in skin resistance produced by sweating.
Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды. Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two-tenths of three-tenths of a second.
Вонзала нож в женщину снова и снова пока он не стал настолько кровавым, что её рука соскользнула, задела острие и сильно порезала ладонь. Stabbed the woman over and over until the knife got so bloody her hand slipped along the edge of the sharp blade, cutting her palm very deeply.
И если в следующие пару месяцев вы выйдите ранним вечером, и посмотрите прямо наверх и поставите свою ладонь вот так, вы будете смотреть на часть неба где этот телескоп ищет планеты днём и ночью, без перебоев, последующие четыре года. And if, in the next couple of months, you walk out in the early evening and look straight up and place you palm like this, you will actually be looking at the field of the sky where this telescope is searching for planets day and night, without any interruption, for the next four years.
Руки по швам, ладони вверх. Hands by your side, palms up.
На ладони влажная, липкая субстанция. There's a wet, tacky substance on her palm.
Обычно у меня потеют ладони. Usually my palms are clammy.
Давай я погадаю тебе по ладони. Let me read your palm.
Три подушечки пальцев и часть ладони. Three finger pads and part of a palm.
Ладонями вверх, как будто держите пиццу. Your palms up, like you're holding a pizza.
На ладонях дочки нет пустул, и. No pustules on the daughter's palms, so.
Погадать на раковинах, зёрнах или по ладони? Shell, grains or palm reading?
Одна рука, под лифчиком, ладонью на сосок. One hand, under the bra, palm to nip.
Несколько резаных ран на ладонях и пальцах. Several incised wounds to the palms and fingers.
Сердце забилось чаще, ладони вспотели, во рту пересохло. My heart rate is elevated, my palms are clammy, my mouth is dry.
И что все это будет помещаться на ладони. And that, and more besides, would be in the palm of your hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!