Примеры употребления "кучка" в русском с переводом на английский

<>
Наоборот, значительная часть поступлений в бюджет использовалась для подпитки конфликта и обогащения небольшой кучки привилегированных деловых партнеров, политических союзников, лояльных бойцов, друзей и членов семьи. Rather, much of the revenue went towards fuelling the conflict and enriching a small group of privileged business associates, political allies, loyal fighters, friends and family members.
"Это просто кучка глупых людей". this is just a bunch of stupid people.
А вы просто кучка отморозков. You guys are a bunch of douchebags.
Вы выглядите как кучка спортсменов. You look like a sporty bunch.
Вас дерёт кучка никчёмных преступников. We're getting beaten by a bunch of worthless criminals.
Или они просто кучка салаг? Or are they just a bunch of pussies?
Это просто кучка миленьких птичек. They're just a bunch of cute little birdies.
Здесь работает еще кучка малолеток. These are some other young offenders.
Они выглядят как кучка монголоидов. They look like a bunch of mongols.
Да мы просто кучка дефектных изделий. We're nothing but a bad batch.
Майк, тебе кучка ос надрала задницу. Mike, you got your ass kicked by a bunch of wasps.
Кучка фермеров и доярок с вилами. Bunch of farmers and milkmaids with pitchforks.
Оборванец и кучка короткохвостых, не так ли? Bit of a ragtag and bobtail lot, aren't they?
Меня не сможет запугать кучка девочек скаутов. I'm not gonna be intimidated by a bunch of girl scouts.
Потому что учебники писала кучка южных шлюшек. Cos this book were written by a bunch of southern tarts.
Мы лишь кучка тупых жлобов Западной Вирджинии. So we're just a bunch of dumb West Virginia hicks.
Вы такая-же кучка тунеядцев, как и мои родители. You're all just a bunch of users like my parents.
Просто кучка догадок и размытая картинка на греческой вазе. Just a bunch of guesses and a blurry picture on the side of a Greek vase.
Я не позволю, чтобы эту планету захватила кучка фриков. I'm not about to let the world get taken over by a bunch of freaks.
Нет, это кучка скучных старых мужичков, обсуждающих умерших авторов. No, it's a bunch of boring old farts discussing dead authors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!