Примеры употребления "кухонных" в русском

<>
Помощник управляющего сказал мне, что один из кухонных работников отпросился пораньше. Assistant manager just told me that one of the kitchen workers clocked out early.
Я собрала половину десяти скоростного велосипеда, часть двигателя автомобиля, два кухонных блендера, оба в полном порядке. I put together half a ten-speed bike, part of a car engine, two kitchen blenders, all in perfect working order.
Кажется, что сначала мои воспоминания вызвала 50-ая годовщина так называемых "кухонных дебатов" с Ричардом Никсоном. I suppose it was the 50th anniversary of the so-called "kitchen debate" which he held with Richard Nixon that first triggered my memories.
Пластик FR2 используется в бытовых приборах (телевизорах, радиоприемниках, видеомагнитофонах), автомобильной электронике, крупной бытовой технике (например, стиральных машинах, кухонных приборах). Such FR2 laminates are used in household electronics (television, radio, video), vehicle electronics, white goods (washing machines, kitchen appliances, for example).
В качестве других форм оказания чрезвычайной помощи осуществлялись раздача палаток, одеял и кухонных принадлежностей семьям, оказавшимся без крова, и восстановление жилья. Other forms of emergency assistance included distribution of tents, blankets and kitchen sets to homeless families and the rehabilitation of shelters.
Кирпичная стена перед глазами не говорит ни о чем, но долетающий сюда запах - смесь кухонных ароматов и сырой кладки - помогает вспомнить. The brick view illuminates nothing, but a wheedling smell - mixture of kitchen wafts and structural mildew - helps him to recall.
К числу других форм чрезвычайной помощи, обеспечиваемой через БАПОР, относились раздача палаток, одеял и кухонных принадлежностей для семей, оставшихся без крова, и восстановление жилья. Other forms of emergency assistance provided through UNRWA included distributions of tents, blankets and kitchen sets to families rendered homeless and the rehabilitation of shelters.
В последние годы, некоторые из тех, кто был вовлечен в экстремизм, вдохновленный исламизмом, совершали атаки примитивными средствами, от автомобилей и автофургонов до кухонных ножей. In recent years, some of those drawn to Islamist-inspired extremism have carried out attacks with rudimentary instruments, from cars and delivery trucks to kitchen knives.
Однажды, в IV веке, император Японии посмотрел вокруг с небольшой горы рядом со своим дворцом и увидел, что чего-то не хватает – дыма кухонных печей. In the fourth century, Japan’s emperor looked out from a small mountain near his palace and noticed that something was missing: smoke rising from people’s kitchens.
Во время так называемых «кухонных дебатов» 1959 года – это один из самых странных моментов периода Холодной войны – Никсон поспорил с Хрущёвым в Москве, доказывая превосходство капитализма над социализмом. In the so-called “kitchen debate” of 1959 – one of the Cold War’s weirdest moments – Nixon sparred with Khrushchev in Moscow over the superiority of capitalism over socialism.
Заворачиваю в кухонное полотенце, Джордж. Wrap them in kitchen towel, George.
Они ворвались через кухонное окно. They broke in through the kitchen window.
Мягкие руки для кухонной горничной. Soft hands for a kitchen maid.
Имбирное печенье на кухонном столе. Gingersnaps at the kitchen table.
Пакуешь кухонные принадлежности, я гляжу. So packing up the kitchen, I see.
Мне нужен универсальный кухонный агрегат. I need an all-round kitchen appliance.
"А, похоже у вас кухонная вода." "Oh, you must have kitchen water."
Я делаю ламбрекен для кухонного окна. I'm making a valance for the kitchen window.
Салат посередине - на моём кухонном столе. The one in the middle, on my kitchen table.
Две сковородки, скалка и кухонный нож. Two frying pans, a rolling pin, and a kitchen knife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!