Примеры употребления "кухонные лифты" в русском

<>
В некоторых старых домах есть кухонные лифты. Some of those old brownstones had dumbwaiters.
Шиллер и Бойко спросили жителей Москвы и Нью-Йорка, будет ли это приемлемо, если фабрика, производящая кухонные столы за 1 тысячу долларов и неспособная удовлетворить спрос, поднимет стоимость столов на 100 долларов при том, что расходы на производство останутся прежними. Shiller and Boycko asked respondents in the two cities whether it was fair for a factory that produces $1,000 kitchen tables, and is unable to meet demand, to raise the price by $100, even if there's no change in production cost.
Где находятся лифты? Where are the lifts?
Например, «Все кухонные приборы» или «Валовая маржа > 10%». For example, "All Kitchen Appliances" or "Gross Margins > 10%."
Так работает страна, и так устроены социальные лифты. This is how the nation works, and this is how the social elevators operate.
Разделочная доска, кухонные ножи. The cutting board, the kitchen knives.
«Мы вынуждены делить с ними где-то дворы, где-то лифты, — говорит Ламмерс. "We have to share the gardens in some blocks, elevators in others," Lammers says.
Пакуешь кухонные принадлежности, я гляжу. So packing up the kitchen, I see.
Однако я сомневаюсь, что Путину и Кириенко удастся убедить молодых в основном людей, которые приходят на митинги Навального, что в сегодняшней России существуют законные социальные лифты. I doubt, however, that Putin and Kirienko will manage to convince the mostly young people who come to Navalny's rallies that legitimate social elevators exist in today's Russia.
Вы на кухне, становится жарко, вы начинаете облизывать всякие кухонные штучки с пальцев друг друга. You're in the kitchen, it's getting hot, you start licking stuff off each others' fingers.
Эти датчики и сети обеспечат наличие IP-адресов у всех материальных объектов, таких как автомобили, деревья, стулья, уличные фонари, лифты, электрокардиостимуляторы и системы пожарной сигнализации. These sensors and networks will ensure that everyday physical objects such as automobiles, trees, chairs, street lights, elevators, pacemakers and fire alarms will all have an Internet protocol address.
Что, что ты имеешь ввиду тебе не нужна одежда или кухонные принадлежности? What, you mean you don't want your clothing or kitchenware to come?
Нет, лифты перекрыты. No, the lifts have closed down.
Кухонные роботы, весы, фритюрницы. Food-processors, scales, fryers.
Пассажирские лифты в передней части здания, но у тебя возникнут проблемы со службой безопасности. The public elevators are in the front of the building, and you're gonna have to go through security.
Он подложил кухонные полотенца мне под голову, чтобы моя голова не билась. He put some dish towels behind my heed so my head wouldn't bang on.
Это вызывает строгую изоляцию, отключает почти всю энергию, останавливает лифты, запечатывает выходы. It triggers a security lockdown, kills most of the power, stops the lifts, seals the exits.
Где тут кухонные принадлежности продают? Where can you buy kitchenware?
Гидравлические лифты, кожаные сидения ручной работы? Hydraulic lifts, nubuck leather seats with handcrafted stitching?
"Кухонные дебаты" между Никсоном и Хрущёвым состоялись в 15-ти метрах от того места, где показывали фильм. The Nixon-Khrushchev Kitchen Debate happened about 50 feet from where this was shown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!