Примеры употребления "кусочках сахара" в русском

<>
В Санта-Барбаре старушки не горбятся — их и старушками назвать трудно, — и уж точно не живут месяцами на одном лишь черном хлебе, жестких серых армейских макаронах, картошке, и, если повезет, нескольких кусочках сахара вприкуску к слабому краснодарскому чаю, разлитому по выщербленным фаянсовым чашкам. In Santa Barbara, old babushkas are not bent at the waist — they’re not even babushkas at all, and they certainly don’t live from month to month feeding themselves on nothing but black bread, rough, gray military-caliber macaroni and potatoes, and perhaps a few hard lumps of sugar to suck on while drinking their weak Krasnodar tea from chipped faience cups.
Другие верующие пишут молитвы на кусочках бумаги, и потом запихивают их в щели и трещины в Стене, и вынимать их запрещено. Other worshippers write down prayers to God on scraps of paper and push them into the cracks and crevices of the wall behind, and it's forbidden to remove them.
Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе. Please put a lump of sugar in my coffee.
У нас нет сахара. We have no sugar.
Я пью чай без сахара. I take my tea without sugar.
Он дал мне чай без сахара. He gave me tea without sugar.
Добавь немного сахара, пожалуйста. Add a bit of sugar, please.
В банке не осталось сахара. There is no sugar left in the pot.
Мне нужно немного сахара. У вас есть? I need some sugar. Do you have any?
Я не могу пить кофе без сахара. I can't drink coffee without sugar.
Он добавил в чай немного сахара и молока. He added a little sugar and milk to his tea.
Положи сахара в чай. Add sugar to the tea.
Сахара - самая большая в мире пустыня. The Sahara is the largest desert in the world.
Я не привык пить кофе без сахара. I am not used to drinking coffee without sugar.
В чашке нет сахара. There is no sugar in the bowl.
Чай с лимоном без сахара, пожалуйста. Lemon tea without sugar, please.
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Без сахара Without sugar
Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара. It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара. Diabetics no longer need to control their blood sugar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!