Примеры употребления "кусочек" в русском с переводом "piece"

<>
Вы выносите кусочек на свет. And you take the piece out into the daylight.
Том получил маленький кусочек пирога. Tom got a small piece of pie.
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Последний кусочек в мозаику, а? Last piece of the jigsaw, eh?
Каждый человек - кусочек материка, часть целого". Every man is a piece of the continent, a part of the main."
Обмакиваешь кусочек и ешь, вот так. You coat the pieces and toss it into your mouth, like so.
отколоть кусочек, что уехать из Египта. He had to break off a piece to get out of Egypt recently.
Это последний кусочек от музыкальной шкатулки. That's the last piece of the music box.
И кусочек орехового торта с бананом. And a piece of that, um, banana walnut cake.
Ладно, один кусочек информации для расследования. One piece of investigative information at a time.
Кусочек от синих больничных бахил, что означает. Piece of a blue surgical bootie, which mean.
Нет ничего хуже, чем заплесневелый кусочек фрукта. There's nothing worse than a mouldy piece of fruit.
В теле жертвы был найден кусочек ногтя. A piece of nail was found on the victim.
Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани. You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз. It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки. Here, she's trying to get a piece of meat out of a tube.
Агент Джинкс, похоже, дал нам последний кусочек головоломки. Agent Jinks may have given us the final piece to the puzzle.
Привет, милая, мы оставим кусочек торта для тебя. Hi, honey, we're gonna save you a piece of cake.
У нашего свидетеля в зубах застрял кусочек шпината. Our witness has a piece of spinach caught in an incisor.
И долго я не мог найти один кусочек. And, for the longest time there was always one piece missing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!