Примеры употребления "куском" в русском с переводом на английский

<>
То есть, он был куском льда. I mean, he's a block of ice.
Сперва я попробовала приготовить свинину куском. I did try to make the heavenly ham loaf first.
Пора мне помыться этим безобидным куском мыла. Time to wash my body with this harmless bar of soap.
Парень становится большой шишкой, а заканчивает куском мяса. Guy wakes up a big shot, ends up a shish kabob.
Так, Диксон, пришла твоя пора колдовать над этим куском железа. Okay, Dixon, time to get your mojo working on that scrap heap.
Просто пришла за своим куском шоколадного торта и глотком пива. Just a sudden craving for chocolate cream pie and a sip of beer.
Уже полвека прошло, А она всё ещё приходит ко мне с куском желтого, жестокого мыла. half a long century gone and still she comes at me with that thick cruel yellow bar.
Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском. The other amazing thing is, when this ballistics gelatin comes down, it falls back down as a nice block.
Однажды я делала доклад по "Над пропастью во ржи" с одной только фотографией пропасти и куском ржаного хлеба. I once did a presentation on Catcher in the Rye with only a catcher's mask and a loaf of rye bread.
Конечно, космос настолько огромен, что опасность столкновения чего-нибудь рукотворного со случайным куском космического мусора минимальна по сравнению с угрозой коммунизма. Surely space is so big that the risks of anything crashing into a stray bit of space junk were miniscule compared to the threat of communism.
Но у нас все равно была только одна белка на ужин, так что я сбежал за последним куском корма, пока остальные разбивали лагерь. But we still only had a squirrel for dinner, so I peeled off for one last forage while the others went ahead to set up camp.
Я хочу тарелку овсянки, два яйца средней прожарки и сосиску, а также пшеничный тост с большим куском масла из этого душевного места на Бликер. I want a bowl of grits, two eggs over-medium, and sausage, and wheat toast with a lot of butter from that soul food place on Bleecker.
И в третьих, в преддверии катастрофических климатических изменений, бурение в Арктике, являясь столько лакомым куском для нефтяных компаний, является абсолютно ошибочным путем развития для всей планеты. And thirdly (and lastly), in the face of catastrophic climate change, drilling for oil in the Arctic, while irresistible to oil companies, is the absolute wrong direction for the future of our planet.
Главным вопросом будет, считают ли они данный поток вялых данных просто временным "мягким куском", как в начале 2014 года, или же они думают, что экономика США переживает более значительный спад. The main question will be whether they think the current stream of sluggish data is simply a temporary “soft patch,” like in early 2014, or whether they think the US economy is undergoing a more significant downturn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!