Примеры употребления "куртке" в русском

<>
Они в замшевой куртке, дорогой. They're in your suede jacket.
А можно я пойду в замшевой куртке? Can I go in a suede jacket?
На школьной куртке место для нашивок кончилось. He ran out of room on his varsity jacket.
Так же, как и нашивку на куртке. Nor was the patch on his jacket.
Заложник - молодая девушка в куртке с капюшоном. Hostage is a teenage female, hooded jacket.
Видишь вон того, высокого кучерявого, в светлой куртке. Do you see that high curly hair, a light jacket.
Да, но парень в куртке что на книге сексуальный кусок пирога. Yeah, but the guy on the book jacket is one sexy slice of beefcake.
Ты будешь глупо выглядеть в костюме и галстуке или в мотоциклетной куртке. I think you'd look pretty stupid in a suit and tie or a motorcycle jacket.
На моей куртке кровь, потому что я поранила запястье, упав, когда бежала. There is blood on my jacket Because there is blood on my wrist, Which I got when I fell, running.
По-вашему, все будут шокированы, если я похороню его в лётной куртке? Do you think they'd all be shocked if I laid him to rest to rest in a bomber jacket?
А не потому, что это планировалось часами каким-то чудиком в военной куртке. Yeah, not like it was planned for hours by some weirdo in an army jacket.
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar.
На кадрах хроники видно, как человек в куртке с этим символом нападает на милиционеров, охраняющих памятник. A man in a Svoboda jacket can be seen (at 1:26) in footage of an attack on police protecting a statue.
Слушай, я знаю что ты думаешь о рок-н-ролле, но ты носишь куртке за $2,000. Look, I know you think you're rock 'n' roll, but you are wearing a $2,000 jacket.
Однажды, когда я выходила из московского такси, водитель такси поднял свой шарф, чтобы показать мне фотографию Сталина, прикрепленную к его куртке. Once, as I was getting out of a Moscow taxicab, the driver lifted his scarf to show a Stalin photograph pinned to his jacket.
На его камуфляжной куртке блестят боевые награды, и он утверждает, что американское оружие давно уже используется на линии фронта на Украине. His camouflage jacket decorated with war medals, he claims American arms have long been used on Ukrainian front lines.
Немцов провел 40 часов, сидя на своей куртке в сырой камере размером полтора на три метра без окон, туалета и кровати. Nemtsov spent 40 hours sitting on his jacket in a dank 5-by-10-foot room with no windows, toilet or bed.
Сегодня ей 59 лет, а в прошлом она смогла победить раковое заболевание. Охота встречает гостей в своей почти не отапливаемой квартире в 40 квадратных метров в зимней куртке. Now 59 and a cancer survivor, she greets visitors to her barely heated, 430-square-foot apartment wearing a winter jacket.
Мне не нравится эта куртка. I don't like this jacket.
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!